MC Richix feat. Luxen - Debo Olvidarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Richix feat. Luxen - Debo Olvidarte




Debo Olvidarte
Должен забыть тебя
¿Porqué?, ¿porqué me cambiaste?
Почему?, почему ты меня променяла?
Si yo te amaba...
Ведь я тебя любил...
Más me duele pensar
Больше всего мне больно думать,
Que solo estabas conmigo
Что ты была со мной
Para pasar el rato
Только чтобы скоротать время,
Mientras buscabas
Пока искала
A alguien mas,
Кого-то другого,
Y así fácil me olvidaste
И так легко ты меня забыла
De la noche a la mañana
В одночасье.
Hoy me encuentro medio triste, recordando lo que hiciste
Сегодня я немного грустный, вспоминая, что ты сделала,
De lo mal que te portaste y a mi corazón mentiste.
Как плохо ты поступила и моему сердцу солгала.
Al principio me hablaste
Сначала ты заговорила со мной,
Y luego te hice caso
А потом я тебя послушал,
Pues mi corazón flechaste
Ведь ты пронзила мое сердце
Y amarraste con un lazo
И связала его крепкими узами.
Creció una amistad cariño demostraste confianza y apoyo eso siempre me brindaste
Выросла дружба, ты проявляла cariño, доверие и поддержку, это ты всегда мне дарила.
Con el tiempo aumento este amor que yo sentía no que paso creo que me echaste brujería
Со временем росла эта любовь, которую я чувствовал, не знаю, что случилось, будто ты меня околдовала.
Tu amistad, que pasó a ser otra cosa sentía algo más y no por ser hermosa la confianza
Твоя дружба, которая превратилась во что-то другое, я чувствовал нечто большее, и не потому, что ты красивая, доверие
Aumentaba cada vez que te miraba todo parecías como un cuento de hadas
Росло каждый раз, когда я смотрел на тебя, всё казалось, как в сказке.
Y así pasaron los días, de ti me fui enamorando decirte lo que sentía es lo que estaba
И так шли дни, я влюблялся в тебя, сказать тебе, что я чувствовал, это то, о чем я
Pensando al pensarlo un buen tiempo ya por fin mee decidí te pedí que fueras mi novia
Думал, думая об этом долгое время, наконец, я решился, попросил тебя стать моей девушкой
Y me dijiste que si
И ты сказала "да".
Me deje llevar por aquellas tantas llamadas por aquellos mensajes que a me
Я позволил увлечь себя всеми этими звонками, всеми сообщениями, которые ты мне
Mandabas me dijiste que me amabas y yo me la fui creyendo aún recuerdo las promesas
Присылала, ты говорила, что любишь меня, и я тебе поверил, я до сих пор помню обещания,
Que nos fuimos construyendo
Которые мы строили вместе.
De la noche a la mañana lograste ilusionarme nunca pensé que por otro ibas a reemplazarme
В одночасье ты сумела меня очаровать, я никогда не думал, что ты заменишь меня другим.
Un día por la mañana desperté muy asustado pues tuve una pesadilla en que te ibas
Однажды утром я проснулся очень испуганным, потому что мне приснился кошмар, что ты уходишь
De mi lado
От меня.
Hoy ya no quiero pensar que de mi te vas aunque sea difícil te tengo que olvidar
Сегодня я больше не хочу думать, что ты уйдешь от меня, хоть это и трудно, я должен тебя забыть,
Aunque me duela el corazón hoy te doy la razón, te dejo ser feliz en otros brazos...
Даже если мое сердце болит, сегодня я даю тебе право быть счастливой в других объятиях...
Me dijiste que lo nuestro hasta aquí había terminado te marchaste de mi lado sin
Ты сказала, что между нами все кончено, ты ушла от меня, не
Habérmelo explicado fue más de una semana en la que la pase triste no entendía la
Объяснив мне ничего. Больше недели я провел в печали, не понимая
Razón por la cual tu te fuiste
Причину, по которой ты ушла.
Me sentía muy mal, tenia ganas de llorar ¿Valdrá la pena?, me lo quise preguntar
Мне было очень плохо, хотелось плакать. Стоило ли оно того?, я хотел спросить себя.
Ya muy tarde me di cuenta que conmigo tu jugaste ya muy tarde me di cuenta que solo
Слишком поздно я понял, что ты играла со мной, слишком поздно я понял, что ты просто
Me utilizaste
Использовала меня.
Ahora todo se a borrado, ha quedado en el pasado ya te fuiste con otro y me has dejado
Теперь все стерто, осталось в прошлом, ты ушла с другим и оставила меня
Abandonado si hacerme sufrir esa era tu gran misión te doy la buena noticia lo hiciste
Брошенным. Если заставить меня страдать - это была твоя великая миссия, то сообщаю тебе хорошую новость, ты сделала это
A la perfección
Безупречно.
Te deseo ser feliz porque yo lo seré de la noche a la mañana de mi mente te saque
Я желаю тебе счастья, потому что я буду счастлив. В одночасье я вычеркнул тебя из своей памяти.
Ya eres cosa del pasado y has quedado atrás adiós, no te pensare jamás
Ты уже в прошлом, ты осталась позади. Прощай, я никогда не буду о тебе думать.
Hoy ya no quiero pensar que de mi te vas aunque sea difícil te tengo que olvidar
Сегодня я больше не хочу думать, что ты уйдешь от меня, хоть это и трудно, я должен тебя забыть,
Aunque me duela el corazón hoy te doy la razón, te dejo ser feliz en otros brazos...
Даже если мое сердце болит, сегодня я даю тебе право быть счастливой в других объятиях...





Writer(s): Richard Allan Alcaraz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.