Paroles et traduction MC Richix feat. MC Pelce - A Tu Lado (feat. MC Pelce)
A Tu Lado (feat. MC Pelce)
Рядом с тобой (при участии MC Pelce)
A
tu
lado
existen
las
alegrías
Рядом
с
тобой
существуют
радости
Sabes
que
me
encanta
hacer
que
sonrías
Ты
знаешь,
что
мне
так
нравится
заставлять
тебя
улыбаться
Quiero
seguir
siendo
aquel
en
quien
confías
Я
хочу
оставаться
тем,
кому
ты
доверяешь
Alguien
como
tú
no
sabía
que
existía
Я
не
знал,
что
существует
такая,
как
ты
A
tu
lado
vivo
mis
mejores
días
Рядом
с
тобой
я
проживаю
лучшие
мои
дни
Olvido
males
y
melancolías
Я
забываю
несчастья
и
грусти
Contigo
cada
segundo
que
paso
С
тобой
каждая
секунда,
которую
я
провожу
Se
convierte
en
una
eternidad
de
felicidad
en
tus
brazos
Превращается
в
вечность
счастья
в
твоих
объятиях
Eres
dueña
de
mí
ser
Ты
владычица
всего
моего
существа
Lo
que
siento
por
ti
no
puede
desaparecer,
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
не
может
исчезнуть,
Es
imposible,
este
amor
es
increíble
Это
невозможно,
эта
любовь
невероятна
Lo
que
tenemos
es
un
sentimiento
indescriptible,
То,
что
у
нас
есть,
— это
неописуемое
чувство,
Tú,
completamente
mía
Ты,
полностью
моя
Te
regalo
mis
caricias,
mis
besos
y
mis
poesías
Я
дарю
тебе
свои
ласки,
свои
поцелуи
и
свои
стихи
Lo
que
tú
quieras,
soy
completamente
tuyo
Всё,
чего
ты
хочешь,
я
полностью
твой
Tú
y
yo
con
este
amor
vencemos
al
orgullo,
Мы
с
тобой
этой
любовью
побеждаем
гордость,
No
hay
nada
que
pueda
hacer
Ничего
не
могу
сделать
Para
agradecer
todo
lo
que
tú
me
das
Чтобы
отблагодарить
тебя
за
всё,
что
ты
мне
даёшь
Es
que
tú
eres
la
única
mujer
Ты
— единственная
женщина
A
quien
quiero
tener
no
te
dejare
jamás,
Которую
я
хочу
иметь,
я
никогда
тебя
не
оставлю,
¿Cómo
hacer
eso?
Как
мне
это
сделать?
Si
mi
cuerpo
se
muere
por
el
tuyo
y
por
tus
besos,
Если
моё
тело
умирает
по
твоей
и
по
твоим
поцелуям,
En
cada
verso
de
amor
que
yo
escribo
В
каждом
стихе
любви,
что
я
пишу
Se
encuentra
tu
nombre
y
eso
tiene
sentido
Встречается
твоё
имя,
и
в
этом
есть
смысл
A
tu
lado
vivo
mis
mejores
días
Рядом
с
тобой
я
проживаю
лучшие
мои
дни
Olvido
males
y
melancolías
Я
забываю
несчастья
и
грусти
Contigo
cada
segundo
que
paso
С
тобой
каждая
секунда,
которую
я
провожу
Se
convierte
en
una
eternidad
de
felicidad
en
tus
brazos
Превращается
в
вечность
счастья
в
твоих
объятиях
A
tu
lado
vivo
mis
mejores
días
Рядом
с
тобой
я
проживаю
лучшие
мои
дни
Olvido
males
y
melancolías
Я
забываю
несчастья
и
грусти
Contigo
cada
segundo
que
paso
С
тобой
каждая
секунда,
которую
я
провожу
Se
convierte
en
una
eternidad
de
felicidad
en
tus
brazos
Превращается
в
вечность
счастья
в
твоих
объятиях
A
tu
lado
siento
que
me
reconstruyo
Рядом
с
тобой
я
чувствую,
что
снова
обретаю
себя
Opacas
mis
problemas
con
un
besito
tuyo
Сглаживаю
свои
проблемы
одним
твоим
поцелуем
Concluyo
que
eres
como
una
princesa
Я
прихожу
к
выводу,
что
ты
как
принцесса
Con
unos
ojos
hermosos
y
labios
sabor
a
fresa
С
прекрасными
глазами
и
губами
со
вкусом
клубники
Mi
corazón
te
confiesa
Моё
сердце
признается
тебе
Que
eres
la
única
mujer
que
le
interesa
Что
ты
единственная
женщина,
которая
ему
интересна
Contigo
es
verdad
todo
lo
que
digo
С
тобой
правда
всё,
что
я
говорю
Inigualable
que
me
dejes
ser
tu
novio
y
amigo
Несравненно,
что
ты
разрешаешь
мне
быть
твоим
парнем
и
другом
Mis
mejores
días
son:
Мои
лучшие
дни
— это:
Se
me
quita
el
frió
con:
У
меня
проходит
озноб
с:
Tus
abrazos
Твоими
объятиями
Si
te
fueras
de
aquí
estaría
desbaratado
Если
бы
ты
ушла
отсюда,
я
был
бы
разбит
Y
me
moriría
si
me
dieras
un:
И
я
бы
умер,
если
бы
ты
дала
мне:
Vamos
paso
a
paso
aumentando
el
sentimiento
Мы
идём
шаг
за
шагом,
усиливая
чувства
Si
estas
lejos
te
voy
a
mandar
te
amos
con
el
viento
Если
ты
далеко,
я
буду
посылать
тебе
признания
в
любви
с
ветром
Por
ser
como
eres
mereces
reconocimientos
За
то,
какая
ты,
заслуживаешь
признания
¿Quién
diría
que
serias
tú
la
que
me
roba
el
aliento?
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
та,
кто
украл
моё
дыхание?
A
tu
lado
existen
las
alegrías
Рядом
с
тобой
существуют
радости
Sabes
que
me
encanta
hacer
que
sonrías
Ты
знаешь,
что
мне
так
нравится
заставлять
тебя
улыбаться
Quiero
seguir
siendo
aquel
en
quien
confías
Я
хочу
оставаться
тем,
кому
ты
доверяешь
Alguien
como
tú
no
sabía
que
existía
Я
не
знал,
что
существует
такая,
как
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cynthia Posse, Adrian Juan Andreolo Garibotti, Rudy Amado Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.