Paroles et traduction MC Richix feat. MC Pelce - A Tu Lado (feat. MC Pelce)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Tu Lado (feat. MC Pelce)
Рядом с тобой (feat. MC Pelce)
A
tu
lado
existen
las
alegrías
Рядом
с
тобой
существует
радость,
Sabes
que
me
encanta
hacer
que
sonrías
Знаешь,
мне
нравится
видеть
твою
улыбку.
Quiero
seguir
siendo
aquel
en
quien
confías
Хочу
оставаться
тем,
кому
ты
доверяешь,
Alguien
como
tú
no
sabía
que
existía
Я
не
знал,
что
такие,
как
ты,
бывают.
A
tu
lado
vivo
mis
mejores
días
Рядом
с
тобой
я
проживаю
свои
лучшие
дни,
Olvido
males
y
melancolías
Забываю
о
бедах
и
тоске.
Contigo
cada
segundo
que
paso
С
тобой
каждая
секунда,
Se
convierte
en
una
eternidad
de
felicidad
en
tus
brazos
Превращается
в
вечность
счастья
в
твоих
объятиях.
Eres
dueña
de
mí
ser
Ты
владеешь
мной,
Lo
que
siento
por
ti
no
puede
desaparecer,
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
не
может
исчезнуть,
Es
imposible,
este
amor
es
increíble
Это
невозможно,
эта
любовь
невероятна.
Lo
que
tenemos
es
un
sentimiento
indescriptible,
То,
что
у
нас
есть,
— это
неописуемое
чувство.
Tú,
completamente
mía
Ты
полностью
моя,
Te
regalo
mis
caricias,
mis
besos
y
mis
poesías
Я
дарю
тебе
свои
ласки,
свои
поцелуи
и
свои
стихи.
Lo
que
tú
quieras,
soy
completamente
tuyo
Чего
бы
ты
ни
пожелала,
я
полностью
твой.
Tú
y
yo
con
este
amor
vencemos
al
orgullo,
Ты
и
я
с
этой
любовью
побеждаем
гордость.
No
hay
nada
que
pueda
hacer
Я
ничего
не
могу
сделать,
Para
agradecer
todo
lo
que
tú
me
das
Чтобы
отблагодарить
тебя
за
всё,
что
ты
мне
даешь.
Es
que
tú
eres
la
única
mujer
Ты
единственная
женщина,
A
quien
quiero
tener
no
te
dejare
jamás,
Которую
я
хочу
иметь
рядом,
я
никогда
тебя
не
оставлю.
¿Cómo
hacer
eso?
Как
я
могу
это
сделать?
Si
mi
cuerpo
se
muere
por
el
tuyo
y
por
tus
besos,
Если
моё
тело
умирает
по
твоему
и
по
твоим
поцелуям.
En
cada
verso
de
amor
que
yo
escribo
В
каждом
любовном
стихе,
который
я
пишу,
Se
encuentra
tu
nombre
y
eso
tiene
sentido
Есть
твоё
имя,
и
в
этом
есть
смысл.
A
tu
lado
vivo
mis
mejores
días
Рядом
с
тобой
я
проживаю
свои
лучшие
дни,
Olvido
males
y
melancolías
Забываю
о
бедах
и
тоске.
Contigo
cada
segundo
que
paso
С
тобой
каждая
секунда,
Se
convierte
en
una
eternidad
de
felicidad
en
tus
brazos
Превращается
в
вечность
счастья
в
твоих
объятиях.
A
tu
lado
vivo
mis
mejores
días
Рядом
с
тобой
я
проживаю
свои
лучшие
дни,
Olvido
males
y
melancolías
Забываю
о
бедах
и
тоске.
Contigo
cada
segundo
que
paso
С
тобой
каждая
секунда,
Se
convierte
en
una
eternidad
de
felicidad
en
tus
brazos
Превращается
в
вечность
счастья
в
твоих
объятиях.
A
tu
lado
siento
que
me
reconstruyo
Рядом
с
тобой
я
чувствую,
как
возрождаюсь,
Opacas
mis
problemas
con
un
besito
tuyo
Ты
затмеваешь
мои
проблемы
одним
своим
поцелуем.
Concluyo
que
eres
como
una
princesa
Я
прихожу
к
выводу,
что
ты
как
принцесса,
Con
unos
ojos
hermosos
y
labios
sabor
a
fresa
С
прекрасными
глазами
и
губами
со
вкусом
клубники.
Mi
corazón
te
confiesa
Моё
сердце
признается
тебе,
Que
eres
la
única
mujer
que
le
interesa
Что
ты
единственная
женщина,
которая
ему
интересна.
Contigo
es
verdad
todo
lo
que
digo
С
тобой
всё,
что
я
говорю,
— правда.
Inigualable
que
me
dejes
ser
tu
novio
y
amigo
Несравненно,
что
ты
позволяешь
мне
быть
твоим
парнем
и
другом.
Mis
mejores
días
son:
Мои
лучшие
дни
— это:
A
tu
lado
Быть
рядом
с
тобой.
Se
me
quita
el
frió
con:
Холод
уходит
с:
Tus
abrazos
Твоими
объятиями.
Si
te
fueras
de
aquí
estaría
desbaratado
Если
бы
ты
ушла
отсюда,
я
был
бы
разбит.
Y
me
moriría
si
me
dieras
un:
И
я
бы
умер,
если
бы
ты
мне
дала:
Vamos
paso
a
paso
aumentando
el
sentimiento
Мы
идем
шаг
за
шагом,
углубляя
чувства.
Si
estas
lejos
te
voy
a
mandar
te
amos
con
el
viento
Если
ты
далеко,
я
отправлю
тебе
свою
любовь
с
ветром.
Por
ser
como
eres
mereces
reconocimientos
За
то,
какая
ты
есть,
ты
заслуживаешь
признания.
¿Quién
diría
que
serias
tú
la
que
me
roba
el
aliento?
Кто
бы
мог
подумать,
что
именно
ты
украдешь
моё
дыхание?
A
tu
lado
existen
las
alegrías
Рядом
с
тобой
существует
радость,
Sabes
que
me
encanta
hacer
que
sonrías
Знаешь,
мне
нравится
видеть
твою
улыбку.
Quiero
seguir
siendo
aquel
en
quien
confías
Хочу
оставаться
тем,
кому
ты
доверяешь,
Alguien
como
tú
no
sabía
que
existía
Я
не
знал,
что
такие,
как
ты,
бывают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cynthia Posse, Adrian Juan Andreolo Garibotti, Rudy Amado Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.