Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Vas a Extrañar
Du wirst mich vermissen
Un
día
me
vas
a
extrañar,
vas
a
extrañar
como
te
quise
Eines
Tages
wirst
du
mich
vermissen,
du
wirst
vermissen,
wie
ich
dich
liebte
Vas
a
extrañar
los
detalles
y
las
cosas
que
por
ti
hice
Du
wirst
die
Details
vermissen
und
die
Dinge,
die
ich
für
dich
tat
Vas
a
necesitar
a
alguien
que
se
arriesgue
y
te
espere
Du
wirst
jemanden
brauchen,
der
Risiken
eingeht
und
auf
dich
wartet
El
amor
que
yo
te
tuve
no
creo
que
otro
lo
supere
Die
Liebe,
die
ich
für
dich
hatte,
ich
glaube
nicht,
dass
ein
anderer
sie
übertreffen
kann
En
las
noches
que
me
pienses
comenzarás
a
llorarme
In
den
Nächten,
in
denen
du
an
mich
denkst,
wirst
du
anfangen,
wegen
mir
zu
weinen
Y
te
van
a
dar
ganas,
muchas
ganas
de
llamarme
Und
du
wirst
Lust
bekommen,
große
Lust,
mich
anzurufen
Vas
a
estar
arrepentida
de
como
fuiste
conmigo
Du
wirst
bereuen,
wie
du
zu
mir
warst
Tendrás
un
nuevo
amor,
pero
en
tu
corazón
yo
sigo
Du
wirst
eine
neue
Liebe
haben,
aber
in
deinem
Herzen
bleibe
ich
Estarás
reflexionando
si
fue
correcto
dejarme
Du
wirst
darüber
nachdenken,
ob
es
richtig
war,
mich
zu
verlassen
Si
estuvo
bien
burlarte
y
de
paso
traicionarme
Ob
es
gut
war,
dich
über
mich
lustig
zu
machen
und
mich
nebenbei
zu
betrügen
Me
apena
aceptar
que
tu
felicidad
no
fui
Es
schmerzt
mich
zu
akzeptieren,
dass
ich
nicht
dein
Glück
war
Fuiste
todo
para
mí,
yo
nada
fui
para
ti
Du
warst
alles
für
mich,
ich
war
nichts
für
dich
Extrañarás
hablar
conmigo
y
vernos
a
cada
rato
Du
wirst
es
vermissen,
mit
mir
zu
reden
und
uns
ständig
zu
sehen
No
entiendo
cómo
olvidaste
nuestro
más
enorme
pacto
Ich
verstehe
nicht,
wie
du
unseren
größten
Pakt
vergessen
konntest
De
estar
siempre
unidos
en
momentos
compartidos
Immer
vereint
zu
sein
in
gemeinsamen
Momenten
Lo
siento,
pero
si
tú
me
olvidas
yo
te
olvido
Es
tut
mir
leid,
aber
wenn
du
mich
vergisst,
vergesse
ich
dich
El
día
que
tú
me
extrañes
no
estaré
An
dem
Tag,
an
dem
du
mich
vermisst,
werde
ich
nicht
da
sein
El
día
que
me
olvidaste
te
olvidé
An
dem
Tag,
an
dem
du
mich
vergessen
hast,
habe
ich
dich
vergessen
Yo
tanto
que
te
amé
y
te
vas
así
Ich,
der
ich
dich
so
sehr
liebte,
und
du
gehst
einfach
so
Dejándome
en
la
nada
y
yo
por
ti
Lässt
mich
im
Nichts
zurück,
und
ich
für
dich
Te
daba
todo
lo
que
pude
darte
gab
dir
alles,
was
ich
dir
geben
konnte
Ya
no
me
extrañes
no
puedo
extrañarte
Vermiss
mich
nicht
mehr,
ich
kann
dich
nicht
vermissen
Pero
como
yo,
sabes
amor
Aber
wie
ich,
weißt
du,
meine
Liebe
No
habrá
quien
pueda
amarte
Wird
es
niemanden
geben,
der
dich
lieben
kann
Y
si
piensas
que,
te
va
mejor
sin
mi
Und
wenn
du
denkst,
dass
es
dir
ohne
mich
besser
geht
Recordarás
que
un
día
fuiste
feliz
Wirst
du
dich
erinnern,
dass
du
eines
Tages
glücklich
warst
Cuando
lo
beses
y
no
esté,
Wenn
du
ihn
küsst
und
ich
nicht
da
bin,
Cuando
lo
abrases
y
no
esté
Wenn
du
ihn
umarmst
und
ich
nicht
da
bin
Me
extrañarás,
me
extrañarás
Wirst
du
mich
vermissen,
du
wirst
mich
vermissen
Adiós,
suerte
con
él
Leb
wohl,
viel
Glück
mit
ihm
Sin
embargo,
no
te
detesto
porque
me
diste
alegría
Dennoch
hasse
ich
dich
nicht,
denn
du
hast
mir
Freude
geschenkt
Y
quiero
que
seas
feliz,
aunque
pensé
que
me
querías
Und
ich
möchte,
dass
du
glücklich
bist,
auch
wenn
ich
dachte,
du
liebst
mich
Me
acuerdo
que
me
decías
que
era
el
amor
de
tu
vida
Ich
erinnere
mich,
dass
du
mir
sagtest,
ich
sei
die
Liebe
deines
Lebens
Me
pregunto
ahora
¿a
quién
le
dices
tal
mentira?
Ich
frage
mich
jetzt,
wem
du
solch
eine
Lüge
erzählst?
Extrañaras
mi
aroma,
y
mirarme
a
los
ojos
Du
wirst
meinen
Duft
vermissen
und
mir
in
die
Augen
zu
schauen
Hasta
vas
a
extrañar
cuando
mil
hicimos
enojos
Du
wirst
sogar
vermissen,
wenn
wir
tausendmal
Streit
hatten
Vas
a
extrañar
de
mí
que
te
vaya
a
buscar
Du
wirst
an
mir
vermissen,
dass
ich
dich
abhole
Que
te
mandé
de
sorpresa
un
mensaje
al
celular
Dass
ich
dir
überraschend
eine
Nachricht
aufs
Handy
schickte
Vas
a
extrañar
mis
llamadas
y
sobre
todo
mi
voz
Du
wirst
meine
Anrufe
vermissen
und
vor
allem
meine
Stimme
Extrañarás
que
al
ir
a
verte
yo
era
el
más
veloz
Du
wirst
vermissen,
dass
ich
der
Schnellste
war,
wenn
ich
dich
besuchen
kam
Vas
a
extrañar
mis
besos
y
desearás
mi
regreso
Du
wirst
meine
Küsse
vermissen
und
meine
Rückkehr
wünschen
Y
ya
no
volveré
a
ser
de
tus
engaños
preso
Und
ich
werde
nicht
wieder
Gefangener
deiner
Täuschungen
sein
Cuando
escuches
mi
nombre
te
sentirás
muy
triste
Wenn
du
meinen
Namen
hörst,
wirst
du
sehr
traurig
sein
Porque
me
ilusionaste
y
en
pedazos
me
rompiste
Weil
du
mir
Hoffnungen
gemacht
und
mich
in
Stücke
gerissen
hast
Me
vas
a
extrañar
cuando
te
encuentres
con
él
Du
wirst
mich
vermissen,
wenn
du
mit
ihm
zusammen
bist
Y
te
des
cuenta
que
a
escondidas
te
estuvo
siendo
infiel
Und
du
merkst,
dass
er
dich
heimlich
betrogen
hat
El
día
que
tú
me
extrañes
no
estaré
An
dem
Tag,
an
dem
du
mich
vermisst,
werde
ich
nicht
da
sein
El
día
que
me
olvidaste
te
olvidé
An
dem
Tag,
an
dem
du
mich
vergessen
hast,
habe
ich
dich
vergessen
Yo
tanto
que
te
amé
y
te
vas
así
Ich,
der
ich
dich
so
sehr
liebte,
und
du
gehst
einfach
so
Dejándome
en
la
nada
y
yo
por
ti
Lässt
mich
im
Nichts
zurück,
und
ich
für
dich
Te
daba
todo
lo
que
pude
darte
gab
dir
alles,
was
ich
dir
geben
konnte
Ya
no
me
extrañes
no
puedo
extrañarte
Vermiss
mich
nicht
mehr,
ich
kann
dich
nicht
vermissen
Pero
como
yo,
sabes
amor
Aber
wie
ich,
weißt
du,
meine
Liebe
No
habrá
quien
pueda
amarte
Wird
es
niemanden
geben,
der
dich
lieben
kann
Y
si
piensas
que,
te
va
mejor
sin
mi
Und
wenn
du
denkst,
dass
es
dir
ohne
mich
besser
geht
Recordarás
que
un
día
fuiste
feliz
Wirst
du
dich
erinnern,
dass
du
eines
Tages
glücklich
warst
Cuando
lo
beses
y
no
esté,
Wenn
du
ihn
küsst
und
ich
nicht
da
bin,
Cuando
lo
abrases
y
no
esté
Wenn
du
ihn
umarmst
und
ich
nicht
da
bin
Me
extrañarás,
me
extrañarás
Wirst
du
mich
vermissen,
du
wirst
mich
vermissen
Adiós,
suerte
con
él
Leb
wohl,
viel
Glück
mit
ihm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz López
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.