MC Richix feat. Moises Garduño - Me Vas a Extrañar - traduction des paroles en allemand

Me Vas a Extrañar - MC Richix , Moises Garduño traduction en allemand




Me Vas a Extrañar
Du wirst mich vermissen
Un día me vas a extrañar, vas a extrañar como te quise
Eines Tages wirst du mich vermissen, du wirst vermissen, wie ich dich liebte
Vas a extrañar los detalles y las cosas que por ti hice
Du wirst die Details vermissen und die Dinge, die ich für dich tat
Vas a necesitar a alguien que se arriesgue y te espere
Du wirst jemanden brauchen, der Risiken eingeht und auf dich wartet
El amor que yo te tuve no creo que otro lo supere
Die Liebe, die ich für dich hatte, ich glaube nicht, dass ein anderer sie übertreffen kann
En las noches que me pienses comenzarás a llorarme
In den Nächten, in denen du an mich denkst, wirst du anfangen, wegen mir zu weinen
Y te van a dar ganas, muchas ganas de llamarme
Und du wirst Lust bekommen, große Lust, mich anzurufen
Vas a estar arrepentida de como fuiste conmigo
Du wirst bereuen, wie du zu mir warst
Tendrás un nuevo amor, pero en tu corazón yo sigo
Du wirst eine neue Liebe haben, aber in deinem Herzen bleibe ich
Estarás reflexionando si fue correcto dejarme
Du wirst darüber nachdenken, ob es richtig war, mich zu verlassen
Si estuvo bien burlarte y de paso traicionarme
Ob es gut war, dich über mich lustig zu machen und mich nebenbei zu betrügen
Me apena aceptar que tu felicidad no fui
Es schmerzt mich zu akzeptieren, dass ich nicht dein Glück war
Fuiste todo para mí, yo nada fui para ti
Du warst alles für mich, ich war nichts für dich
Extrañarás hablar conmigo y vernos a cada rato
Du wirst es vermissen, mit mir zu reden und uns ständig zu sehen
No entiendo cómo olvidaste nuestro más enorme pacto
Ich verstehe nicht, wie du unseren größten Pakt vergessen konntest
De estar siempre unidos en momentos compartidos
Immer vereint zu sein in gemeinsamen Momenten
Lo siento, pero si me olvidas yo te olvido
Es tut mir leid, aber wenn du mich vergisst, vergesse ich dich
El día que me extrañes no estaré
An dem Tag, an dem du mich vermisst, werde ich nicht da sein
El día que me olvidaste te olvidé
An dem Tag, an dem du mich vergessen hast, habe ich dich vergessen
Yo tanto que te amé y te vas así
Ich, der ich dich so sehr liebte, und du gehst einfach so
Dejándome en la nada y yo por ti
Lässt mich im Nichts zurück, und ich für dich
Te daba todo lo que pude darte
gab dir alles, was ich dir geben konnte
Ya no me extrañes no puedo extrañarte
Vermiss mich nicht mehr, ich kann dich nicht vermissen
Pero como yo, sabes amor
Aber wie ich, weißt du, meine Liebe
No habrá quien pueda amarte
Wird es niemanden geben, der dich lieben kann
Y si piensas que, te va mejor sin mi
Und wenn du denkst, dass es dir ohne mich besser geht
Recordarás que un día fuiste feliz
Wirst du dich erinnern, dass du eines Tages glücklich warst
Cuando lo beses y no esté,
Wenn du ihn küsst und ich nicht da bin,
Cuando lo abrases y no esté
Wenn du ihn umarmst und ich nicht da bin
Me extrañarás, me extrañarás
Wirst du mich vermissen, du wirst mich vermissen
Adiós, suerte con él
Leb wohl, viel Glück mit ihm
Sin embargo, no te detesto porque me diste alegría
Dennoch hasse ich dich nicht, denn du hast mir Freude geschenkt
Y quiero que seas feliz, aunque pensé que me querías
Und ich möchte, dass du glücklich bist, auch wenn ich dachte, du liebst mich
Me acuerdo que me decías que era el amor de tu vida
Ich erinnere mich, dass du mir sagtest, ich sei die Liebe deines Lebens
Me pregunto ahora ¿a quién le dices tal mentira?
Ich frage mich jetzt, wem du solch eine Lüge erzählst?
Extrañaras mi aroma, y mirarme a los ojos
Du wirst meinen Duft vermissen und mir in die Augen zu schauen
Hasta vas a extrañar cuando mil hicimos enojos
Du wirst sogar vermissen, wenn wir tausendmal Streit hatten
Vas a extrañar de que te vaya a buscar
Du wirst an mir vermissen, dass ich dich abhole
Que te mandé de sorpresa un mensaje al celular
Dass ich dir überraschend eine Nachricht aufs Handy schickte
Vas a extrañar mis llamadas y sobre todo mi voz
Du wirst meine Anrufe vermissen und vor allem meine Stimme
Extrañarás que al ir a verte yo era el más veloz
Du wirst vermissen, dass ich der Schnellste war, wenn ich dich besuchen kam
Vas a extrañar mis besos y desearás mi regreso
Du wirst meine Küsse vermissen und meine Rückkehr wünschen
Y ya no volveré a ser de tus engaños preso
Und ich werde nicht wieder Gefangener deiner Täuschungen sein
Cuando escuches mi nombre te sentirás muy triste
Wenn du meinen Namen hörst, wirst du sehr traurig sein
Porque me ilusionaste y en pedazos me rompiste
Weil du mir Hoffnungen gemacht und mich in Stücke gerissen hast
Me vas a extrañar cuando te encuentres con él
Du wirst mich vermissen, wenn du mit ihm zusammen bist
Y te des cuenta que a escondidas te estuvo siendo infiel
Und du merkst, dass er dich heimlich betrogen hat
El día que me extrañes no estaré
An dem Tag, an dem du mich vermisst, werde ich nicht da sein
El día que me olvidaste te olvidé
An dem Tag, an dem du mich vergessen hast, habe ich dich vergessen
Yo tanto que te amé y te vas así
Ich, der ich dich so sehr liebte, und du gehst einfach so
Dejándome en la nada y yo por ti
Lässt mich im Nichts zurück, und ich für dich
Te daba todo lo que pude darte
gab dir alles, was ich dir geben konnte
Ya no me extrañes no puedo extrañarte
Vermiss mich nicht mehr, ich kann dich nicht vermissen
Pero como yo, sabes amor
Aber wie ich, weißt du, meine Liebe
No habrá quien pueda amarte
Wird es niemanden geben, der dich lieben kann
Y si piensas que, te va mejor sin mi
Und wenn du denkst, dass es dir ohne mich besser geht
Recordarás que un día fuiste feliz
Wirst du dich erinnern, dass du eines Tages glücklich warst
Cuando lo beses y no esté,
Wenn du ihn küsst und ich nicht da bin,
Cuando lo abrases y no esté
Wenn du ihn umarmst und ich nicht da bin
Me extrañarás, me extrañarás
Wirst du mich vermissen, du wirst mich vermissen
Adiós, suerte con él
Leb wohl, viel Glück mit ihm





Writer(s): Richard Allan Alcaraz López


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.