MC Richix feat. Moises Garduño - Me Vas a Extrañar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Richix feat. Moises Garduño - Me Vas a Extrañar




Me Vas a Extrañar
Ты будешь скучать по мне
Un día me vas a extrañar, vas a extrañar como te quise
Однажды ты будешь скучать по мне, будешь скучать по тому, как я тебя любил
Vas a extrañar los detalles y las cosas que por ti hice
Ты будешь скучать по знакам внимания и по тому, что я для тебя делал
Vas a necesitar a alguien que se arriesgue y te espere
Тебе нужен будет кто-то, кто рискнет и будет ждать тебя
El amor que yo te tuve no creo que otro lo supere
Любовь, которую я испытывал к тебе, вряд ли кто-то сможет превзойти
En las noches que me pienses comenzarás a llorarme
В те ночи, когда ты будешь думать обо мне, ты начнешь плакать
Y te van a dar ganas, muchas ganas de llamarme
И тебе очень, очень захочется позвонить мне
Vas a estar arrepentida de como fuiste conmigo
Ты будешь жалеть о том, как ты со мной поступила
Tendrás un nuevo amor, pero en tu corazón yo sigo
У тебя будет новый возлюбленный, но в твоем сердце я все еще буду
Estarás reflexionando si fue correcto dejarme
Ты будешь размышлять о том, правильно ли было со мной расстаться
Si estuvo bien burlarte y de paso traicionarme
Было ли правильным смеяться надо мной и заодно предавать меня
Me apena aceptar que tu felicidad no fui
Мне жаль признавать, что я не был твоим счастьем
Fuiste todo para mí, yo nada fui para ti
Ты была для меня всем, а я для тебя никем
Extrañarás hablar conmigo y vernos a cada rato
Ты будешь скучать по тому, как мы разговаривали и виделись каждый раз
No entiendo cómo olvidaste nuestro más enorme pacto
Я не понимаю, как ты могла забыть наш самый важный договор
De estar siempre unidos en momentos compartidos
Всегда быть вместе в самые разные моменты
Lo siento, pero si me olvidas yo te olvido
Прости, но если ты меня забудешь, я тебя тоже забуду
El día que me extrañes no estaré
В тот день, когда ты будешь скучать по мне, меня не будет
El día que me olvidaste te olvidé
В тот день, когда ты меня забыла, я тебя забыл
Yo tanto que te amé y te vas así
Я так тебя любил, а ты уходишь
Dejándome en la nada y yo por ti
Оставляя меня ни с чем, а я ради тебя
Te daba todo lo que pude darte
Отдавал тебе все, что у меня было
Ya no me extrañes no puedo extrañarte
Больше не скучай, я не могу скучать по тебе
Pero como yo, sabes amor
Но как и я, знаешь любовь моя
No habrá quien pueda amarte
Не будет никого, кто сможет тебя так полюбить
Y si piensas que, te va mejor sin mi
И если ты думаешь, что тебе будет лучше без меня
Recordarás que un día fuiste feliz
Ты вспомнишь, что когда-то ты была счастлива
Cuando lo beses y no esté,
Когда ты его целуешь и меня нет,
Cuando lo abrases y no esté
Когда ты его обнимаешь и меня нет
Me extrañarás, me extrañarás
Ты будешь скучать по мне, ты будешь скучать по мне
Adiós, suerte con él
Прощай, удачи тебе с ним
Sin embargo, no te detesto porque me diste alegría
Однако я тебя не ненавижу, потому что ты подарила мне радость
Y quiero que seas feliz, aunque pensé que me querías
И я хочу, чтобы ты была счастлива, хотя я думал, что ты меня любишь
Me acuerdo que me decías que era el amor de tu vida
Помню, ты говорила, что я любовь всей твоей жизни
Me pregunto ahora ¿a quién le dices tal mentira?
Теперь я задаюсь вопросом, кому ты говоришь такую ложь?
Extrañaras mi aroma, y mirarme a los ojos
Ты будешь скучать по моему аромату и по тому, как я смотрел тебе в глаза
Hasta vas a extrañar cuando mil hicimos enojos
Ты даже будешь скучать по тому, как мы ссорились
Vas a extrañar de que te vaya a buscar
Ты будешь скучать по тому, что я тебя искал
Que te mandé de sorpresa un mensaje al celular
Что я неожиданно отправлял тебе сообщение на телефон
Vas a extrañar mis llamadas y sobre todo mi voz
Ты будешь скучать по моим звонкам и особенно по моему голосу
Extrañarás que al ir a verte yo era el más veloz
Ты будешь скучать по тому, что я приходил к тебе на бешеной скорости
Vas a extrañar mis besos y desearás mi regreso
Ты будешь скучать по моим поцелуям и будешь желать моего возвращения
Y ya no volveré a ser de tus engaños preso
Но я больше не буду жертвой твоего обмана
Cuando escuches mi nombre te sentirás muy triste
Когда ты услышишь мое имя, ты будешь очень грустить
Porque me ilusionaste y en pedazos me rompiste
Потому что ты меня обманула и разбила мне сердце
Me vas a extrañar cuando te encuentres con él
Ты будешь скучать по мне, когда встретишься с ним
Y te des cuenta que a escondidas te estuvo siendo infiel
И обнаружишь, что он тебе тайно изменял
El día que me extrañes no estaré
В тот день, когда ты будешь скучать по мне, меня не будет
El día que me olvidaste te olvidé
В тот день, когда ты меня забыла, я тебя забыл
Yo tanto que te amé y te vas así
Я так тебя любил, а ты уходишь
Dejándome en la nada y yo por ti
Оставляя меня ни с чем, а я ради тебя
Te daba todo lo que pude darte
Отдавал тебе все, что у меня было
Ya no me extrañes no puedo extrañarte
Больше не скучай, я не могу скучать по тебе
Pero como yo, sabes amor
Но как и я, знаешь любовь моя
No habrá quien pueda amarte
Не будет никого, кто сможет тебя так полюбить
Y si piensas que, te va mejor sin mi
И если ты думаешь, что тебе будет лучше без меня
Recordarás que un día fuiste feliz
Ты вспомнишь, что когда-то ты была счастлива
Cuando lo beses y no esté,
Когда ты его целуешь и меня нет,
Cuando lo abrases y no esté
Когда ты его обнимаешь и меня нет
Me extrañarás, me extrañarás
Ты будешь скучать по мне, ты будешь скучать по мне
Adiós, suerte con él
Прощай, удачи тебе с ним





Writer(s): Richard Allan Alcaraz López


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.