Paroles et traduction MC Richix feat. Paulo & Jennix - No Quiero Perder Su Amistad
No Quiero Perder Su Amistad
Не хочу потерять ее дружбу
Eh
estado
pensando
en
como
decircelo
Я
все
думаю,
как
ей
сказать,
Y
a
la
vez
nose
И
в
то
же
время
не
знаю.
Es
tan
dificil
encontrar
la
forma
de
contarle
Так
сложно
найти
способ
рассказать
ей,
Y
es
tan
facil
estar
asustado
por
la
forma
en
que
reaccione
И
так
легко
испугаться
ее
реакции.
Si
a
alguen
de
ustedes
le
ah
pasado
esto
Если
кто-то
из
вас
проходил
через
это,
Se
que
se
sentira
identificado
Знаю,
вы
поймете
меня.
Pero
como
decirle
que
yo
la
quero
mas
Но
как
сказать
ей,
что
я
люблю
ее
больше,
(Yo
la
quero
mas)
(Люблю
ее
больше)
Si
cuando
yo
le
ablo
mis
nervios
se
alteran
y
rompen
mi
paz
Ведь
когда
я
говорю
с
ней,
мои
нервы
шалят
и
нарушают
мой
покой.
(Rompen
mi
paz)
(Нарушают
мой
покой)
Pero
como
decirle
si
hay
miedo
al
hablar
Но
как
сказать
ей,
если
есть
страх
говорить?
Son
los
miedos
que
tengo
Это
мои
страхи
Hacen
pasar
el
tiempo
me
hacen
callar
Заставляют
время
идти,
заставляют
меня
молчать.
No
quiero
perder
su
amistad
Не
хочу
потерять
ее
дружбу.
Tengo
ganas
de
expresarle
lo
que
siento
Хочу
выразить
ей
свои
чувства,
Pero
pienso
en
que
me
baya
a
decir
y
me
arrepiento
Но
думаю
о
том,
что
она
может
сказать,
и
жалею.
Y
con
el
corazon
en
mis
manos
contarle
la
verdad
И
с
сердцем
в
руках
рассказать
ей
правду.
No
quiero
perder
su
amistad
Не
хочу
потерять
ее
дружбу.
Ella
es
mi
anhelo
y
si
ya
no
me
hablara
enloquesco
Она
— моя
мечта,
и
если
она
перестанет
со
мной
разговаривать,
я
сойду
с
ума.
Yo
si
la
quero
pero
nose
si
la
meresco
Я
люблю
ее,
но
не
знаю,
достоин
ли
я
ее.
Es
que
es
como
una
diosa
tan
hermosa
y
reluciente
Она
как
богиня,
такая
красивая
и
сияющая.
Pera
expresale
mi
sentir
deberia
ser
mas
valiente
Чтобы
выразить
свои
чувства,
мне
нужно
быть
смелее.
Ademas
me
arriesgaria
Кроме
того,
я
рискую
Y
puede
que
la
pierda
И
могу
ее
потерять.
Podria
asustarse
y
se
iria
Она
может
испугаться
и
уйти.
Esta
floja
la
cuerda
Эта
нить
тонка.
Quizas
ya
sospecha
y
no
me
quiera
decir
nada
Возможно,
она
уже
догадывается
и
не
хочет
мне
ничего
говорить,
Por
que
casi
no
disimulo
lo
ha
de
notar
en
mi
mirada
Потому
что
я
почти
не
скрываю,
она
должна
заметить
это
по
моему
взгляду.
Pero
como
decirle
que
yo
la
quero
mas
Но
как
сказать
ей,
что
я
люблю
ее
больше,
Si
cuando
yo
le
ablo
mis
nervios
se
alteran
y
rompen
mi
paz
Ведь
когда
я
говорю
с
ней,
мои
нервы
шалят
и
нарушают
мой
покой.
Pero
como
decirle
si
hay
miedo
al
hablar
Но
как
сказать
ей,
если
есть
страх
говорить?
Son
los
miedos
que
tengo
Это
мои
страхи
Hacen
pasar
el
tiempo
me
hacen
callar
Заставляют
время
идти,
заставляют
меня
молчать.
No
quiero
perder
su
amistad
Не
хочу
потерять
ее
дружбу.
Es
que
brinco
de
emocion
cuando
imagino
que
me
besa
Я
прыгаю
от
волнения,
когда
представляю,
как
она
меня
целует.
Tengo
temor
de
que
me
diga
de
que
mi
amor
no
le
interesa
Боюсь,
что
она
скажет,
что
моя
любовь
ей
неинтересна.
Asi
que
no
se
si
conformarme
con
sus
abrazos
Поэтому
я
не
знаю,
стоит
ли
мне
довольствоваться
ее
объятиями,
Por
que
sinceramente
moriria
con
su
rechazo
Потому
что,
честно
говоря,
я
умру
от
ее
отказа.
Cuando
me
dice
que
hay
pretendientes
que
le
andan
ablando
Когда
она
говорит,
что
у
нее
есть
поклонники,
которые
с
ней
общаются,
Pierdo
la
esperanza
y
me
dan
celos
que
me
esta
pasando
Я
теряю
надежду,
и
меня
охватывает
ревность.
Что
со
мной
происходит?
Por
que
si
la
miro
mi
alma
suspira
fuertemente
Ведь
когда
я
смотрю
на
нее,
моя
душа
сильно
вздыхает,
Y
no
me
explico
por
que
no
se
sale
de
mi
mente
И
я
не
понимаю,
почему
она
не
выходит
у
меня
из
головы.
Como
le
hago
para
sabe
si
yo
tambien
le
gusto
Как
мне
узнать,
нравлюсь
ли
я
ей
тоже?
Mi
intencion
no
es
dañarla
Я
не
хочу
причинить
ей
боль
Ni
causarle
disgusto
Или
вызвать
у
нее
отвращение.
Con
esta
declaracion
le
pediria
una
oportunidad
С
этим
признанием
я
бы
попросил
у
нее
шанс,
Pero
estoy
asustado
por
que
Но
я
боюсь,
потому
что
No
quiero
perder
su
amistad
Не
хочу
потерять
ее
дружбу.
Solo
agarra
valor
para
decircelo
Просто
наберись
смелости
и
скажи
ей.
Talves
ella
te
quiera
tambien
Может
быть,
она
тоже
тебя
любит,
Pero
por
miedo
te
lo
oculto
Но
из-за
страха
скрывает
это
от
тебя,
Y
tengas
mas
que
su
amistad
И
у
тебя
может
быть
больше,
чем
просто
дружба.
Pero
como
decirle
que
yo
la
quero
mas
Но
как
сказать
ей,
что
я
люблю
ее
больше,
Si
cuando
yo
le
ablo
mis
nervios
se
alteran
y
rompen
mi
paz
Ведь
когда
я
говорю
с
ней,
мои
нервы
шалят
и
нарушают
мой
покой.
Pero
como
decirle
si
hay
miedo
al
hablar
Но
как
сказать
ей,
если
есть
страх
говорить?
Son
los
miedos
que
tengo
Это
мои
страхи
Hacen
pasar
el
tiempo
me
hacen
callar
Заставляют
время
идти,
заставляют
меня
молчать.
No
quiero
perder
su
amistad
Не
хочу
потерять
ее
дружбу.
Poulo
y
jenni
Paulo
и
Jenni
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.