MC Richix feat. Xion MC & Zckrap - ¿Cómo Pude Enamorarme Así De Ti? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Richix feat. Xion MC & Zckrap - ¿Cómo Pude Enamorarme Así De Ti?




¿Cómo Pude Enamorarme Así De Ti?
How Could I Fall In Love With You Like This?
Cuando nos conocimos prometimos ser amigos
We met and promised to be friends
Y lo tuve que aceptar porque así fue mi destino
I had to accept it, that was my destiny
Pero con el tiempo, algo en mi fue creciendo
But over time, something inside of me grew
Era un sentimiento que sentía yo por dentro
It was a feeling inside of me
Te empezaba a soñar, me imaginaba junto a ti
I started to dream about you, I imagined you by my side
Que te abrazaba fuertemente y que hasta un beso te di
Holding you closely and even kissing you
Me fui dando cuenta con el pasó de los días
I realized, as the days went by
De que tu amistad ya no era lo que yo quería
Your friendship wasn't what I wanted anymore
No me gustaba ser tu amigo porque otros más te hablaban
I didn't like being your friend because others talked to you
Me fuiste importando más de lo que yo pensaba
You became more important to me than I thought
Vivo con este secreto y no si alejarme
I live with this secret and don't know if I should walk away
Decírtelo de frente, o de plano callarme
Tell you straight up, or just keep quiet
Tenia en mi mente que nada me haría llorar
I had in my mind that nothing would make me cry
Y mírame ahora mi vida te quiero dar
And look at me now, I want to give you my life
Más que en realidad nunca fuiste para mi
But I know that in reality, you were never meant to be mine
Entonces, ¿Cómo pude enamorarme así de ti?
So, how could I fall in love with you like this?
¿Cómo pude enamorarme de tu corazón?
How could I fall in love with your heart?
¿Cómo fue que me llegó en ti la ilusión?
How did I find love in you?
Me es imposible estar contigo, sin pensar en ti
It's impossible for me to be with you, without thinking about you
Porque me ves como amigo, eso me duele a mi
Because you look at me like a friend, it hurts me
Hicimos tantas promesas bajo la luz de la luna
We made so many promises under the moonlight
Y pienso tristemente si no te cumplo ninguna
And I sadly consider, if I were to break them
Si me alejo de tu vida nunca más sabré de ti,
If I were to walk away from your life, I would never hear from you again,
Extrañaría esos ojitos que me han hecho tan feliz
I would miss those little eyes of yours that have made me so happy
Son dudas que aquí tengo y no las puedo sacar
These are doubts I have and I can't shake them
Seguir siendo tu pañuelo o quizás deba intentar
Should I remain your confidant, or maybe I should try
Hablar o callar... todo esto que yo siento
To speak, or stay silent... about everything that I feel
O si alguien me supiera decir que es lo correcto
Or if someone could tell me what the right thing to do is
En el tiempo que pasamos más me fui enamorando
The more time we spent together, the more I fell in love
Y a la vez decepcionando porque no te has valorado
And at the same time, I was disappointed because you didn't value yourself
Varios tipos te engañaban y siempre los perdonabas
Many guys cheated you and you always forgave them
No escuchabas mis consejos y al final solo llorabas
You didn't listen to my advice, and you'd end up just crying
Siempre me sucede esto con quien menos lo esperaba
This always happens to me, with the one I least expect it from
Y esperar que te des cuenta no sirve de nada
And to hope that you would realize is no use
Para ti soy una aguja que nunca mirarás
To you, I'm like a nobody that you'll never look at
Como un nuevo pretendiente pero que no ganará
Like a new suitor, who will never win
O quizás en otra vida todo marche diferente
Or maybe in another life, things will turn out different
O quizás en otra vida sientas que puedes quererme
Or maybe in another life, you'll realize that you can love me
Que puedas quererme...
That you can love me...
¿Cómo pude enamorarme de tu corazón?
How could I fall in love with your heart?
¿Cómo fue que me llegó en ti la ilusión?
How did I find love in you?
Me es imposible estar contigo, sin pensar en ti
It's impossible for me to be with you, without thinking about you
Porque me ves como amigo, eso me duele a mi
Because you look at me like a friend, it hurts me
(K4r1n4&4ndr35)
(K4r1n4&4ndr35)





Writer(s): Mc Richix, Richard Allan Alcaraz López


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.