Paroles et traduction MC Richix feat. Yitan - Si Te Quise (feat. Yitan)
Si Te Quise (feat. Yitan)
I Didn't Know I Loved You (feat. Yitan)
Pensé
que
el
ignorarte
me
haría
olvidar
I
thought
ignoring
you
would
make
me
forget
Por
hacer
suposiciones
donde
fui
a
parar
For
making
assumptions
where
I
went
to
end
up
Me
viste
feliz
con
otra
y
no
logré
notar
You
saw
me
happy
with
another
and
I
didn't
realize
Que
tu
corazón
moría
en
ese
lugar
That
your
heart
was
dying
in
that
place
La
canción
que
me
dijiste
que
escuchara
no
la
borro
The
song
you
told
me
to
listen
to
I
don't
delete
No
sabía
que
era
amar
compréndeme
estaba
morro
I
didn't
know
that
love
was
comprehending
I
was
a
kid
La
escucho
cuando
te
entraño,
¿Sabes?
I
listen
to
it
when
I
miss
you,
do
you
know?
No
he
besado
otros
labios
como
los
tuyos
de
suaves
I
haven't
kissed
other
lips
like
yours,
so
soft
Creí
poder
volar
pero
sin
ti
no
tengo
alas
I
thought
I
could
fly
but
without
you
I
have
no
wings
Creí
que
iba
a
estar
feliz
pero
ahora
solo
estoy
de
malas
I
thought
I
was
going
to
be
happy
but
now
I'm
just
in
a
bad
mood
Ya
casi
no
sonrío
y
en
la
escuela
voy
muy
mal
I
almost
never
smile
and
I'm
doing
very
badly
in
school
Y
ahora
que
no
estás
conmigo
ni
la
comida
sabe
igual
And
now
that
you're
not
with
me,
even
the
food
doesn't
taste
the
same
¿Recuerdas
las
promesas
y
los
sueños
a
tu
lado?
Do
you
remember
the
promises
and
dreams
by
your
side?
A
meses
de
tu
partida
y
yo
no
los
he
olvidado
Months
after
your
departure
and
I
have
not
forgotten
them
Siempre
supe
lo
que
tuve
pero
no
te
valore
I
always
knew
what
I
had
but
I
didn't
value
you
Ahora
está
el
remordimiento
porque
no
te
traté
bien
Now
there
is
remorse
because
I
didn't
treat
you
well
Si
te
quise
If
I
loved
you
Fue
injusto
lo
que
hice
It
was
unfair
what
I
did
El
orgullo
me
ganó
Pride
won
me
over
Pero
si
te
amé
But
if
I
loved
you
Me
enseñaste
a
ser
feliz
y
a
tener
una
sonrisa
You
taught
me
to
be
happy
and
to
have
a
smile
A
amar
sin
condiciones
disfrutando
de
la
brisa
To
love
unconditionally
enjoying
the
breeze
Me
enseñaste
a
ser
valiente
aunque
ahora
ya
es
tarde
You
taught
me
to
be
brave
even
though
now
it's
too
late
En
mi
frente
está
un
letrero
dice
que
soy
un
cobarde
On
my
forehead
is
a
sign
that
says
I'm
a
coward
El
orgullo
fue
el
culpable
no
me
permitió
buscarte
Pride
was
the
culprit
it
didn't
allow
me
to
look
for
you
Aunque
siempre
lo
ocultaba
yo
nunca
deje
de
amarte
Although
I
always
hid
it
I
never
stopped
loving
you
Sé
que
tenías
la
esperanza
de
que
yo
fuera
a
tus
brazos
I
know
you
hoped
that
I
would
go
to
your
arms
¿Y
que
hice?
A
tu
corazón
le
metí
dos
balazos
And
what
did
I
do?
I
shot
your
heart
twice
Uno
cuando
me
marché
sin
motivo
aparente
One
when
I
left
for
no
apparent
reason
Otro
cuando
me
importó
lo
que
decía
la
gente
Another
when
I
cared
about
what
people
said
Pero,
¿sabes
una
cosa?
Te
amaba
con
la
mente
But,
you
know
what?
I
loved
you
with
my
mind
Ahora
es
con
el
corazón
y
es
muy
diferente
Now
it's
with
the
heart
and
it's
very
different
Pues
de
ti
aprendí
a
reír
y
a
gozar
del
presente
Since
you
taught
me
to
laugh
and
enjoy
the
present
Por
matar
tus
ilusiones
son
un
delincuente
For
killing
your
illusions
are
a
criminal
Que
pone
una
sonrisa
pa'
ocultar
lo
que
siente
That
puts
on
a
smile
to
hide
what
you
feel
Que
aunque
me
pongo
muy
triste
pienso
positivamente
That
although
I
get
very
sad
I
think
positively
Y
cierro
los
ojos...
y
me
duelen
esos
días
Cuando
tú
te
retorcías
estando
en
mis
brazos
Ahora
me
di
cuenta
que
si
te
quise,
si
te
amé...
And
I
close
my
eyes...
and
those
days
hurt
me
When
you
writhed
in
my
arms
Now
I
realized
that
if
I
loved
you,
if
I
loved
you...
Si
te
quise
If
I
loved
you
Fue
injusto
lo
que
hice
It
was
unfair
what
I
did
El
orgullo
me
ganó
Pride
won
me
over
Pero
si
te
amé
But
if
I
loved
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.