MC Richix feat. Zckrap - Atte: El Que Ahora Es Tu Amigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Richix feat. Zckrap - Atte: El Que Ahora Es Tu Amigo




Atte: El Que Ahora Es Tu Amigo
To: The One Who Is Now Just a Friend
Hey, una vez más
Hey, once again
Mc Richix junto a Zckrap
Mc Richix together with Zckrap
El que ahora es tu amigo
The one who is now just a friend
De un tiempo para acá te noto muy diferente
For a while now I've noticed you're very different
Me abrazas siento frió mas no siento caliente
You hug me, I feel cold, but I don't feel warm
Me besas y no siento mariposas
You kiss me and I don't feel butterflies
Ahora todo es diferente casi en todas las cosas
Now everything is different in almost everything
Cuando me hablas no lo haces con ternura
When you talk to me you don't do it with tenderness
Me tratas como sea, yo no soy tu basura
You treat me like I'm nothing, I'm not your trash
Ahora quiero que te vayas para no verte jamás
Now I want you to leave so I never see you again
De qué sirve que te amé más a no me amas
What's the point of loving you more when you don't love me
Anda vete y no voltees hacia atrás
Go away and don't look back
Si volteas veras que ya no me encontrarás
If you turn around you'll see that you won't find me anymore
Cambiaste, dime, ¿acaso no lo notas?
You changed, tell me, don't you notice?
Tengo el récord mundial de mis ojos sacar gotas
I hold the world record for tears from my eyes
Un mar de lágrimas con ríos a la orilla
A sea of tears with rivers at the shore
Un sueño mágico ahora es una pesadilla
A magical dream is now a nightmare
El sol ya no brilla por lo que me dijiste:
The sun doesn't shine anymore because of what you said:
¨Necesito un tiempo¨ y desde ahí estoy muy triste
¨I need some time¨ and since then I've been very sad
Y solo fueron mentiras
And it was all lies
Por ti lo daba todo pero por no
I gave everything for you but you didn't for me
Mi amor lo hiciste trizas
You shattered my love
De nada me sirvió ser ese romántico
It was useless for me to be that romantic
Si a mi corazón mentías
If you lied to my heart
Desde aquel día siento que no existe el amor
Since that day I feel that love doesn't exist
Se volvió una pesadilla
It became a nightmare
Por destruirle todo al que ahora es tu amigo
For destroying everything for the one who is now just a friend
A otro tonto con ese cuento porque yo ya me lo se
To another fool with that story because I already know it
Dices unas excusas que mucho antes escuche
You say excuses that I heard long ago
O te vas o me voy como lo decidas
Either you leave or I leave, you decide
Te daré lo que mereces más no lo que me pidas
I will give you what you deserve but not what you ask for
Mereces la condena de no valorarme
You deserve the condemnation of not valuing me
10 años sin amor y un millón sin mirarme
10 years without love and a million without looking at me
3 mil sin tener novio y algunos cuentos meses
3 thousand without a boyfriend and some tales months
No te deseo nada malo pero si te lo mereces
I don't wish you anything bad, but you deserve it
No es para tanto es que el coraje me gana
It's not a big deal, it's just that anger gets the better of me
Pasamos a estar mal de una relación sana
We went from a healthy relationship to a bad one
Un día miramos al cielo y vimos las estrellas
One day we looked at the sky and saw the stars
Tome la más bonita y se la di a mi doncella
I took the prettiest one and gave it to my maiden
Espero y esa estrella te cuide como lo hice
I hope and that star takes care of you like I did
¿Robé tu corazón? Nee, no lo hice
Did I steal your heart? Nah, I didn't
Tu dame el mío porque tu si lo robaste
You give me mine because you did steal it
Aunque dudo que lo tengas y si lo tienes lo quebraste
Although I doubt you have it and if you do you broke it
Y solo fueron mentiras
And it was all lies
Por ti lo daba todo pero por no
I gave everything for you but you didn't for me
Mi amor lo hiciste trizas
You shattered my love
De nada me sirvió ser ese romántico
It was useless for me to be that romantic
Si a mi corazón mentías
If you lied to my heart
Desde aquel día siento que no existe el amor
Since that day I feel that love doesn't exist
Se volvió una pesadilla
It became a nightmare
Por destruirle todo al que ahora es tu amigo
For destroying everything for the one who is now just a friend
Me importas un comino el amor se fue y vino
I don't give a damn, love came and went
En romper corazones te considero asesino
I consider you a murderer in breaking hearts
Pero no importa tal vez no eras la correcta
But it doesn't matter, maybe you weren't the right one
Ahora me da igual gracias por ser directa
Now I don't care, thanks for being straightforward
Anda vete a un nuevo camino
Go away on a new path
Espero seas feliz aunque no sea conmigo
I hope you're happy even if it's not with me
Yo si te quise y lo mejor para ti
I did love you and wanted the best for you
Cambiar de un día para otro: eso contigo lo vi
Changing from one day to the next: I saw that with you
Así es la vida, a veces no enreda
That's life, sometimes it doesn't tangle us up
Solo queda esperar y ver que nos espera
All that's left is to wait and see what's in store for us
Quizá ya te harté por dedicarte canciones
Maybe I've already bored you by dedicating songs to you
Si existe el amor pero en ti solo hay porciones
If love exists but in you there are only portions
En esta última parte van mis mejores deseos
In this last part are my best wishes
Que llegue el amor a tu vida y no la pases feo
May love come into your life and you don't have a bad time
Que no te hagan como a mí, como lo hiciste conmigo
May they not do to you what you did to me
Atentamente: el que ahora es tu amigo
Sincerely: the one who is now just your friend
Y solo fueron mentiras
And it was all lies
Por ti lo daba todo pero por no
I gave everything for you but you didn't for me
Mi amor lo hiciste trizas
You shattered my love
De nada me sirvió ser ese romántico
It was useless for me to be that romantic
Si a mi corazón mentías
If you lied to my heart
Desde aquel día siento que no existe el amor
Since that day I feel that love doesn't exist
Se volvió una pesadilla
It became a nightmare
Por destruirle todo al que ahora es tu amigo
For destroying everything for the one who is now just a friend





Writer(s): Richard Allan Alcaraz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.