Paroles et traduction MC Richix feat. Zckrap - Ese Fui Yo
¿Me
recuerdas?
Помнишь
меня?
Soy
al
que
le
decías
te
amo
mucho
Я
тот,
кому
ты
говорила,
что
очень
любишь.
Al
que
le
hablabas
al
oído
y
hoy
ni
a
lo
lejos
te
escucho
Тот,
с
кем
ты
шепталась,
а
теперь
даже
издали
не
слышишь.
Fui
yo
al
que
le
mentiste
con
palabras
de
dulzura
Это
я,
кому
ты
лгала
сладкими
речами.
Fue
conmigo
que
hiciste
tantas
hermosas
locuras
Это
со
мной
ты
совершала
столько
прекрасных
безумств.
Fui
yo
el
que
te
acompañó
en
días
nublados
Это
я
был
с
тобой
в
пасмурные
дни.
El
que
estaba
a
tu
lado
y
a
ti
estaba
encariñado
Тот,
кто
был
рядом
с
тобой
и
был
к
тебе
привязан.
Fui
yo
el
tonto
que
si
se
enamoró
Это
я,
дурак,
влюбился.
Pero
tú
no,
tú
fuiste
la
que
me
ilusionó
А
ты
нет,
ты
лишь
дала
мне
надежду.
Ese
fui
yo,
el
que
lloró
por
ti
en
su
habitación
Это
был
я,
тот,
кто
плакал
по
тебе
в
своей
комнате.
Fui
yo
al
que
le
rompiste
el
corazón
Это
мне
ты
разбила
сердце.
Fui
yo,
el
tonto
que
arrojaste
a
la
basura
Это
я,
дурак,
которого
ты
выбросила,
как
мусор.
Y
tú
fuiste
quien
sonrió
después
de
nuestra
ruptura
А
ты
улыбалась
после
нашего
расставания.
Fui
yo,
el
que
te
preguntó
por
qué
te
ibas
Это
я
спрашивал
тебя,
почему
ты
уходишь.
El
que
todavía
no
entiende
que
provocó
tu
partida
Тот,
кто
до
сих
пор
не
понимает,
что
стало
причиной
твоего
ухода.
Ese
fui
yo,
al
que
tu
adiós
le
dolió
demasiado
Это
был
я,
кому
твое
прощание
причинило
слишком
много
боли.
Fui
yo,
no
fuiste
tú,
quien
quedó
más
afectado
Это
я,
а
не
ты,
остался
страдать.
Fui
yo,
el
que
te
amaba,
Это
я,
тот,
кто
любил
тебя,
El
que
esperaba
tus
llamadas,
pero
nunca
contestabas
Тот,
кто
ждал
твоих
звонков,
но
ты
никогда
не
отвечала.
Fui
yo
el
que
tus
errores
perdonaba
Это
я
прощал
твои
ошибки.
El
que
a
escondidas
te
lloraba
mientras
tú
como
si
nada
Тот,
кто
тайком
плакал
по
тебе,
пока
тебе
было
все
равно.
Fui
yo,
ese
que
quería
una
familia
Это
я,
тот,
кто
хотел
семью.
Que
hacia
todo
para
verte
Кто
делал
все,
чтобы
увидеть
тебя.
Pero
eso
tú
no
mirabas
Но
ты
этого
не
замечала.
Fui
yo,
al
que
tanto
le
mentías
Это
я,
кому
ты
так
много
лгала.
Del
que
te
reías,
ese
tonto
fui
yo...
Над
кем
ты
смеялась,
этот
дурак
был
я...
Fui
yo,
el
mismo
al
que
le
decías
Это
я,
тот
самый,
кому
ты
говорила
El
que
se
emocionaba
cada
vez
que
te
veía
Тот,
кто
волновался
каждый
раз,
когда
видел
тебя.
Fue
conmigo
que
te
diste
un
beso
bajo
lluvia
Это
со
мной
ты
целовалась
под
дождем.
Más
no
niego
que
tuvimos
algunas
peleas
turbias
Но
не
отрицаю,
что
у
нас
были
и
мрачные
ссоры.
Quien
con
mucha
paciencia
supo
curar
tus
dolores
Кто
с
большим
терпением
залечивал
твои
раны.
Fui
yo,
el
que
fue
cursi
cuando
nunca
lo
había
sido
Это
я,
тот,
кто
стал
сентиментальным,
хотя
никогда
таким
не
был.
Qué
pena,
gasté
mi
lado
cursi
contigo
Как
жаль,
что
я
потратил
свою
сентиментальность
на
тебя.
Fui
el
que
hacía
de
todo
para
que
tú
sonrieras
Это
я
делал
все,
чтобы
ты
улыбалась.
Y
tú
a
escondidas
me
engañabas
con
cualquiera
А
ты
тайком
изменяла
мне
с
кем
попало.
Me
usaste
solamente
para
olvidar
a
tu
ex
Ты
использовала
меня
только
для
того,
чтобы
забыть
своего
бывшего.
Yo
fui
el
que
pensó
en
ti,
tú
pensabas
en
él
Я
думал
о
тебе,
а
ты
думала
о
нем.
Fui
yo
quien
te
imaginó
en
la
iglesia
vestida
de
blanco
Это
я
представлял
тебя
в
церкви
в
белом
платье.
Soñé
un
futuro
contigo
te
lo
digo
por
ser
franco
Я
мечтал
о
будущем
с
тобой,
говорю
тебе
честно.
Fui
yo
el
que
pensó
que
me
amabas
de
verdad
Это
я
думал,
что
ты
действительно
любишь
меня.
Y
luego
me
abandonaste
para
ya
no
regresar
А
потом
ты
бросила
меня
и
не
вернулась.
Fui
yo,
el
que
te
amaba,
Это
я,
тот,
кто
любил
тебя,
El
que
esperaba
tus
llamadas,
pero
nunca
contestabas
Тот,
кто
ждал
твоих
звонков,
но
ты
никогда
не
отвечала.
Fui
yo
el
que
tus
errores
perdonaba
Это
я
прощал
твои
ошибки.
El
que
a
escondidas
te
lloraba
mientras
tú
como
si
nada
Тот,
кто
тайком
плакал
по
тебе,
пока
тебе
было
все
равно.
Fui
yo,
ese
que
quería
una
familia
Это
я,
тот,
кто
хотел
семью.
Que
hacia
todo
para
verte
Кто
делал
все,
чтобы
увидеть
тебя.
Pero
eso
tú
no
mirabas
Но
ты
этого
не
замечала.
Fui
yo,
al
que
tanto
le
mentías
Это
я,
кому
ты
так
много
лгала.
Del
que
te
reías,
ese
tonto
fui
yo...
Над
кем
ты
смеялась,
этот
дурак
был
я...
Fui
yo,
el
que
te
amaba,
Это
я,
тот,
кто
любил
тебя,
El
que
esperaba
tus
llamadas,
pero
nunca
contestabas
Тот,
кто
ждал
твоих
звонков,
но
ты
никогда
не
отвечала.
Fui
yo
el
que
tus
errores
perdonaba
Это
я
прощал
твои
ошибки.
El
que
a
escondidas
te
lloraba
mientras
tú
como
si
nada
Тот,
кто
тайком
плакал
по
тебе,
пока
тебе
было
все
равно.
Fui
yo,
ese
que
quería
una
familia
Это
я,
тот,
кто
хотел
семью.
Que
hacia
todo
para
verte
Кто
делал
все,
чтобы
увидеть
тебя.
Pero
eso
tú
no
mirabas
Но
ты
этого
не
замечала.
Fui
yo,
al
que
tanto
le
mentías
Это
я,
кому
ты
так
много
лгала.
Del
que
te
reías,
ese
tonto
fui
yo...
Над
кем
ты
смеялась,
этот
дурак
был
я...
Es
Mc
Richix
con
el
Zckrap
la
Z
Musical
Это
Mc
Richix
с
Zckrap,
Z
Musical
Ese
fui
yo,
el
tonto
soñador
que
solamente
mentiras
ganó
Это
был
я,
глупый
мечтатель,
который
получил
только
ложь.
El
que
suplicó
un
amor
sincero
y
le
respondieron
con
Тот,
кто
молил
об
искренней
любви,
а
ему
ответили
Ceros
sentimientos,
tu
boca
era
desierto
y
el
sediento
era
yo
Нулевыми
чувствами,
твои
уста
были
пустыней,
а
я
был
жаждущим.
Tal
vez
te
sientas
destruida
y
descuida
Возможно,
ты
чувствуешь
себя
разбитой,
но
не
волнуйся,
El
que
está
así
soy
yo...
Разбитый
здесь
я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz López
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.