Amiga, Me Enamore de Ti (feat. Eikem) -
MC Richix
,
Eikem
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga, Me Enamore de Ti (feat. Eikem)
Freundin, ich habe mich in dich verliebt (feat. Eikem)
Aquí
va
mi
confesión,
quiero
decirte
la
verdad
Hier
kommt
mein
Geständnis,
ich
will
dir
die
Wahrheit
sagen
Me
entra
la
desesperación
de
perder
nuestra
amistad
Mich
überkommt
die
Verzweiflung,
unsere
Freundschaft
zu
verlieren
Aquí
va
mi
confesión,
quiero
decirte
la
verdad
Hier
kommt
mein
Geständnis,
ich
will
dir
die
Wahrheit
sagen
Creaste
en
mí
una
ilusión,
no
quiero
lo
tomes
a
mal
Du
hast
in
mir
eine
Hoffnung
geweckt,
ich
will
nicht,
dass
du
es
falsch
auffasst
Déjame
contarte
algo
que
me
está
ocurriendo
Lass
mich
dir
etwas
erzählen,
das
mir
gerade
passiert
Pensaba
que
jamás
diría
lo
que
estoy
diciendo
Ich
dachte,
ich
würde
niemals
sagen,
was
ich
gerade
sage
Hasta
llegué
a
asegurar
que
el
amor
no
encontraría
Ich
war
mir
sogar
sicher,
dass
ich
die
Liebe
nicht
finden
würde
Pero,
estaba
equivocado;
no
sabía
que
te
hallaría
Aber
ich
habe
mich
geirrt;
ich
wusste
nicht,
dass
ich
dich
finden
würde
Quizás,
un
día
el
destino
decidió
Vielleicht
hat
eines
Tages
das
Schicksal
entschieden
Por
primera
vez
verme
feliz,
por
eso
te
mandó
Mich
zum
ersten
Mal
glücklich
zu
sehen,
deshalb
hat
es
dich
geschickt
Te
puso
en
mi
camino
y
con
eso
me
alegró
Es
hat
dich
auf
meinen
Weg
gebracht
und
mich
damit
erfreut
Te
mandó
como
mi
amiga
que
mis
días
iluminó
Es
schickte
dich
als
meine
Freundin,
die
meine
Tage
erhellte
Porque,
antes,
mi
vida
la
veía
sin
sentido
Denn
vorher
sah
ich
mein
Leben
als
sinnlos
an
Y
todo
cambió
después
de
haberte
conocido
Und
alles
änderte
sich,
nachdem
ich
dich
kennengelernt
hatte
Ahora
miro
todo
hermoso,
junto
con
tu
compañía
Jetzt
sehe
ich
alles
Schöne,
zusammen
mit
deiner
Gesellschaft
Hay
mariposas
en
mi
estómago,
cosa
que
antes
no
había
Ich
habe
Schmetterlinge
im
Bauch,
etwas,
das
es
vorher
nicht
gab
Tengo
algo
que
decirte
y
no
sé
qué
es
lo
que
pase
Ich
muss
dir
etwas
sagen
und
weiß
nicht,
was
passieren
wird
Tengo
miedo
que,
al
enterarte,
tal
vez
y
me
rechaces
Ich
habe
Angst,
dass
du
mich
vielleicht
abweist,
wenn
du
es
erfährst
Este
tiempo
que
llevamos
siendo
amigos,
amiga
In
dieser
Zeit,
in
der
wir
Freunde
waren,
Freundin
Me
enamoré
de
ti
y
qué
pienses,
me
intriga
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
und
was
du
denkst,
beschäftigt
mich
Sé
que
esto
te
sorprende,
pero
solo
es
la
verdad
Ich
weiß,
das
überrascht
dich,
aber
es
ist
nur
die
Wahrheit
No
habrá
nadie
que
te
hable
con
tanta
sinceridad
Niemand
wird
mit
solcher
Aufrichtigkeit
zu
dir
sprechen
La
primera
vez
que
te
miré,
solo
me
cautivé
Als
ich
dich
das
erste
Mal
sah,
war
ich
einfach
fasziniert
Y,
aunque
suene
exagerado,
luego
me
ilusioné
Und
obwohl
es
übertrieben
klingen
mag,
habe
ich
mich
dann
in
dich
verguckt
Amiga,
me
enamoré
de
ti
Freundin,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
De
tus
ojos
café,
de
tus
labios
rojos
In
deine
braunen
Augen,
in
deine
roten
Lippen
Amiga,
me
enamoré
de
ti
Freundin,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
De
tu
forma
de
ser,
con
todo
y
enojos
In
deine
Art
zu
sein,
mit
allem,
auch
deinen
Launen
Creo
con
firmeza
que
eres
tú
mi
otra
mitad
Ich
glaube
fest
daran,
dass
du
meine
andere
Hälfte
bist
Puedo
resaltar
tu
hermosura
y
tu
bondad
Ich
kann
deine
Schönheit
und
deine
Güte
hervorheben
Te
confieso
este
amor,
pidiendo
una
oportunidad
Ich
gestehe
dir
diese
Liebe
und
bitte
um
eine
Chance
Te
prometo
darte
momentos
de
felicidad
Ich
verspreche
dir,
dir
Momente
des
Glücks
zu
schenken
Quiero
ser
más
que
un
amigo
para
ti,
niña
bella
Ich
möchte
mehr
als
nur
ein
Freund
für
dich
sein,
schönes
Mädchen
Yo
no
soy
un
caballero,
pero
anda,
¡sé
mi
doncella!
Ich
bin
kein
Ritter,
aber
komm,
sei
meine
Prinzessin!
Sueño
con
protegerte
y
estar
contigo
siempre
Ich
träume
davon,
dich
zu
beschützen
und
immer
bei
dir
zu
sein
Cada
día,
cada
mes,
de
enero
a
diciembre
Jeden
Tag,
jeden
Monat,
von
Januar
bis
Dezember
No
sé
si
pueda
parecer
que
voy
un
poco
de
prisa
Ich
weiß
nicht,
ob
es
so
scheint,
als
hätte
ich
es
etwas
eilig
Al
estarte
diciendo
que
me
hipnotiza
tu
sonrisa
Wenn
ich
dir
sage,
dass
dein
Lächeln
mich
hypnotisiert
Eres
única
entre
tantas
y
es
por
eso
que
me
encantas
Du
bist
einzigartig
unter
vielen
und
deshalb
gefällst
du
mir
so
sehr
Al
escuchar
esto
de
mí,
tal
vez,
hasta
te
espantas
Wenn
du
das
von
mir
hörst,
erschrickst
du
vielleicht
sogar
Te
lo
pregunto
oficialmente:
¿quieres
ser
mi
novia?
Ich
frage
dich
offiziell:
Willst
du
meine
Freundin
sein?
Con
lo
que
dije
anteriormente,
la
pregunta
era
obvia
Nachdem,
was
ich
zuvor
gesagt
habe,
war
die
Frage
offensichtlich
Espero
tu
respuesta,
no
te
sientas
presionada
Ich
erwarte
deine
Antwort,
fühle
dich
nicht
unter
Druck
gesetzt
Pero
es
que
(yo)
me
muero
por
tenerte
abrazada
Aber
es
ist
so,
dass
ich
(ich)
sterben
möchte,
um
dich
im
Arm
zu
halten
Una
de
mis
misiones
en
el
mundo
es
respetarte
Eine
meiner
Missionen
auf
der
Welt
ist
es,
dich
zu
respektieren
Pues,
me
puse
como
meta
lograr
enamorarte
Denn
ich
habe
mir
zum
Ziel
gesetzt,
dich
dazu
zu
bringen,
dich
in
mich
zu
verlieben
Por
favor,
no
me
digas
que
no
Bitte
sag
mir
nicht
nein
Sé
que
tú
también
me
quieres,
lo
veo
en
tus
ojos
Ich
weiß,
dass
du
mich
auch
magst,
ich
sehe
es
in
deinen
Augen
Amiga,
me
enamoré
de
ti
Freundin,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
De
tus
ojos
café,
de
tus
labios
rojos
In
deine
braunen
Augen,
in
deine
roten
Lippen
Amiga,
me
enamoré
de
ti
Freundin,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
De
tu
forma
de
ser,
con
todo
y
enojos
In
deine
Art
zu
sein,
mit
allem,
auch
deinen
Launen
Es
MC
Richix
Das
ist
MC
Richix
Junto
a
Eikem
Zusammen
mit
Eikem
Amiga,
me
enamoré
de
ti
Freundin,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz López
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.