MC Richix - Carta a una Amiga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Richix - Carta a una Amiga




Carta a una Amiga
Письмо подруге
Me has enseñado muchísimo amiga
Ты так многому меня научила, подруга,
que casi todos tenemos un camino difícil
Я знаю, почти у всех нас сложный путь,
Y que algunos son más duros que otros
И что некоторые пути тяжелее других,
Pero dicen que es bueno derrumbarse a veces
Но говорят, что иногда полезно упасть,
Para así levantarse con más fuerza
Чтобы подняться с новой силой,
Y eres como mi soportes
И ты моя опора,
Te quiero mucho (Yeah)
Я очень тебя люблю (Да)
Amiga mia, aprecio mucho tu amistad
Подруга моя, я очень ценю твою дружбу,
Deseo en esta vida goces la felicidad
Желаю тебе в этой жизни счастья,
Te escribo esta carta solo para agradecerte
Я пишу это письмо лишь для того, чтобы поблагодарить тебя,
No espero que escribas una pero me encantaría leerte
Не жду, что ты напишешь ответ, но буду рад прочитать его,
Te doy este poema de cariño y con ternura
Дарю тебе эту поэму с любовью и нежностью,
Eres esa luz cuando mi vida está oscura
Ты тот свет, когда моя жизнь во тьме,
Tienes gran consejos que me sirven como ayuda
У тебя прекрасные советы, которые мне помогают,
Devuelves a mi alma una espléndida frescura
Ты возвращаешь моей душе чудесную свежесть,
Por qué me aguantas, cuando ando de mal humor
Почему ты терпишь меня, когда у меня плохое настроение,
Has estado ahí cuando sufro por amor
Ты была рядом, когда я страдал от любви,
Sabes que temo a las películas de terror
Ты знаешь, что я боюсь фильмов ужасов,
Y como siempre me haces sentir mejor
И как всегда ты помогаешь мне почувствовать себя лучше,
Así que cuando quieras llorar, ahí estaré
Так что когда захочешь плакать, я буду рядом,
Si necesitas amor y comprensión te la daré
Если тебе понадобится любовь и понимание, я дам их тебе,
Si ocupas de mi ayuda verás que te apoyaré
Если тебе нужна моя помощь, ты увидишь, что я поддержу тебя,
Por qué harías lo mismo amiga mía, lo
Потому что ты сделала бы то же самое для меня, подруга, я знаю,
Amiga mía te quiero decir
Подруга моя, я хочу сказать тебе,
Que sabes bien como hacerme reír
Что ты знаешь, как рассмешить меня,
Tantos momentos que pasamos ya
Столько моментов мы уже пережили,
Nuestros recuerdos no se olvidarán
Наши воспоминания не будут забыты,
Es mi alegría lo que haces por
То, что ты делаешь для меня, моя радость,
Pues tu sonrisa me hace muy feliz
Твоя улыбка делает меня очень счастливым,
Prefieres decirme la verdad
Ты предпочитаешь говорить мне правду,
Te doy las gracias por tu amistad
Спасибо тебе за твою дружбу,
Hoy, esto es para ti, amiga
Сегодня это для тебя, подруга,
que no bastará, todo lo que te diga
Я знаю, что всего, что я скажу, будет недостаточно,
Por qué has sabido, darme tu confianza
Потому что ты умела дарить мне свое доверие,
Y un día con tus palabras me trajiste la esperanza
И однажды своими словами ты принесла мне надежду,
En las altas y bajas, siempre a mi lado estás
И в горе, и в радости, ты всегда рядом со мной,
Mi fiel amiga, no te fallaré jamás
Моя верная подруга, я никогда тебя не подведу,
Yo que sufres, que extrañas y luchas
Я знаю, что ты страдаешь, скучаешь и борешься,
En esta vida, tristezas son muchas
В этой жизни много печалей,
Gracias, por tenerme paciencia
Спасибо за твое терпение ко мне,
ya conoces mi loca demencia
Ты уже знаешь мое безумие,
Has hecho, que tenga confianza en
Ты помогла мне обрести уверенность в себе,
Y muchas cosas te las debo a ti
И многое я тебе обязан,
Para ti, amiga, en donde te encuentres
Для тебя, подруга, где бы ты ни была,
qué conoces mis mayores miedos
Ты, которая знаешь мои самые большие страхи,
Nunca cambies, y sigue así siempre
Никогда не меняйся и оставайся такой всегда,
Amigas como tú, se cuentan con los dedos
Подруг, как ты, можно пересчитать по пальцам,
Amiga mía te quiero decir
Подруга моя, я хочу сказать тебе,
Que sabes bien como hacerme reír
Что ты знаешь, как рассмешить меня,
Tantos momentos que pasamos ya
Столько моментов мы уже пережили,
Nuestros recuerdos no se olvidarán
Наши воспоминания не будут забыты,
Es mi alegría lo que haces por
То, что ты делаешь для меня, моя радость,
Sabes muy bien como hacerme reír
Ты знаешь, как рассмешить меня,
Tu sonrisa me hace muy feliz
Твоя улыбка делает меня очень счастливым,
Prefieres decirme la verdad
Ты предпочитаешь говорить мне правду,
Te doy las gracias por tu amistad
Спасибо тебе за твою дружбу,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.