Paroles et traduction MC Richix - El Día Que Más Amo
El Día Que Más Amo
The Day I Love the Most
Quiero
vivir
contigo
para
hacerte
sonreír
I
want
to
live
with
you
to
make
you
smile
No
te
lo
digo
pero
siempre
te
sueño
I
don't
tell
you
but
I
always
dream
of
you
En
las
mujeres
eres
el
mejor
diseño,
en
cuidarte
me
empeño.
Among
all
women,
you
are
the
best
design,
I
strive
to
take
care
of
you
La
felicidad
es
verte
aunque
sea
un
momento
Happiness
is
seeing
you
even
for
a
moment
Respirando
de
tu
aliento
mientras
estoy
muy
contento
Breathing
in
your
breath
while
I
am
so
happy
Es
tenerte
entre
mis
brazos
y
sentir
cerca
tu
aroma
It's
having
you
in
my
arms
and
feeling
your
scent
close
to
me
Es
que
sepas
que
yo
no
te
seria
infiel
ni
de
broma
It's
knowing
that
I
would
never
be
unfaithful
to
you,
not
even
as
a
joke
Es
dar
los
buenos
días
y
que
tú
me
los
respondas
It's
saying
good
morning
and
having
you
answer
me
Que
te
adore
intensamente
e
igual
me
correspondas
That
I
adore
you
intensely
and
you
reciprocate
equally
Es
saber
que
la
tristeza
entre
nosotros
se
espanta
It's
knowing
that
sadness
is
banished
between
us
No
te
digo
que
me
gustas
porque
la
verdad
me
encantas
I
don't
tell
you
that
I
like
you
because
the
truth
is
that
I
adore
you
Soy
el
más
feliz
de
mundo
y
todo
es
gracias
a
ti
I
am
the
happiest
man
in
the
world
and
it's
all
thanks
to
you
Me
enseñas
que
en
una
relación
se
debe
compartir
You
teach
me
that
in
a
relationship
we
must
share
Con
los
chistes
que
me
cuentas
haces
que
me
divierta
With
the
jokes
you
tell
me,
you
make
me
laugh
Cuando
te
vi
me
quedé
con
la
boca
abierta
When
I
saw
you,
I
was
speechless
Estoy
muy
agradecido
porque
estas
mi
camino
I
am
very
grateful
because
you
are
on
my
path
Si
te
dijera
cuanto
te
amo
nunca
termino
If
I
told
you
how
much
I
love
you,
I
would
never
finish
Cabe
decir
que
tú
y
yo
somos
tal
para
cual
Suffice
it
to
say
that
you
and
I
are
made
for
each
other
Aunque
digamos
te
amo
más
los
dos
nos
amamos
igual
Although
we
say
I
love
you
more,
we
both
love
each
other
equally
Quiero
vivir
contigo
para
hacerte
sonreír
I
want
to
live
with
you
to
make
you
smile
No
te
lo
digo
pero
siempre
te
sueño
I
don't
tell
you
but
I
always
dream
of
you
En
las
mujeres
eres
el
mejor
diseño,
en
cuidarte
me
empeño
Among
all
women,
you
are
the
best
design,
I
strive
to
take
care
of
you
Eres
mi
reina
sin
corona
y
si
te
miro
me
emociono
You
are
my
queen
without
a
crown
and
if
I
look
at
you
I
get
excited
Yo
soy
como
tu
rey
aunque
no
tenga
un
trono
I
am
like
your
king
even
though
I
don't
have
a
throne
Si
el
mar
es
salado
es
porque
lo
dulce
esta
en
ti
If
the
sea
is
salty,
it's
because
the
sweet
is
in
you
El
día
más
que
amo
fue
cuando
te
conocí
The
day
I
loved
the
most
was
when
I
met
you
Te
vi
y
como
ya
imaginas
nervioso
estuve
I
saw
you
and
as
you
can
imagine
I
was
nervous
Tomarte
de
la
mano
me
eleva
hasta
las
nubes
Holding
your
hand
lifts
me
up
to
the
clouds
Sentí
tocar
el
cielo
cuando
mire
tus
ojos
I
felt
I
touched
the
sky
when
I
looked
into
your
eyes
Cuando
vamos
caminando
brotan
corazones
rojos
When
we
walk
along,
red
hearts
spring
up
Lo
que
tú
eres
para
mí
no
se
describe
con
palabras
What
you
are
to
me
cannot
be
described
in
words
Tienes
la
llave
para
que
mi
corazón
se
abra
You
have
the
key
to
open
my
heart
Y
tu
cariño
siento
que
me
da
energías
And
your
love
gives
me
energy
Para
seguir
despertando
alegre
cada
día
To
keep
waking
up
happy
every
day
En
mi
pasado,
presente
y
en
un
futuro
In
my
past,
present
and
future
Hemos
luchado
y
lucharemos
en
los
momentos
duros
We
have
fought
and
will
fight
in
hard
times
Es
difícil
imaginar
que
me
separo
de
tu
lado
It's
hard
to
imagine
that
I'm
separated
from
you
Mi
gran
verdadero
amor,
me
importas
demasiado.
My
great
true
love,
you
matter
too
much
to
me
Quiero
vivir
contigo
para
hacerte
sonreír
I
want
to
live
with
you
to
make
you
smile
No
te
lo
digo
pero
siempre
te
sueño
I
don't
tell
you
but
I
always
dream
of
you
En
las
mujeres
eres
el
mejor
diseño,
en
cuidarte
me
empeño.
Among
all
women,
you
are
the
best
design,
I
strive
to
take
care
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.