MC Richix - Entraste Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Richix - Entraste Tú




Entraste Tú
Entraste Tú
Y ahí, cuando menos lo imaginas, es cuando sucede...
And there, When you least expect it, that's when it happens...
En esa parte del cuento entraste
In that part of the story, you came in.
Lo cambiaste de blanco y negro, a todo color.
You changed it from black and white to full color.
¿Cómo vez?
How do you see?
¿Quieres seguir escribiendo esta historia?
Do you want to keep writing this story?
Cuando menos lo esperaba, cuando solo me encontraba
When I least expected it, when I was all alone,
Apareciste en mi vida tú, y llegaste
You appeared in my life, you came.
Cuando yo en nada creía apareciste en mi vida
When I didn't believe in anything, you appeared in my life,
Con solo una mirada entraste
With just one look, you entered.
Y yo quiero confesarte que eras parte de mi vida
And I want to confess to you that you were a part of my life,
Que estoy enamorado y que mi mundo eres
That I'm in love and that you are my world.
No si yo te guste solo que me encantas
I don't know if you like me, I just know that I love you,
Ese que más te quiere es el que este día te canta
The one who loves you the most is the one who sings to you this day.
Mi forma de expresión ¨esta es mi manera¨
My way of expressing myself, "This is my way".
Que me digas te quiero es lo que más quisiera
For you to tell me you love me is what I would like the most.
No pero siento que eres diferente al resto
I don't know, but I feel that you are different from the rest,
La niña especial en serio que soy honesto
The special girl, seriously, I'm honest.
Esos ojos estrellas que se cayeron del cielo
Those star eyes that fell from heaven,
Tus labios van cubiertos del más dulce caramelo
Your lips are covered with the sweetest caramel.
No siento mariposas para eso ya fue
I don't feel butterflies anymore, that's over for me,
Lo que hay en mi barriga es toda el arca de Noé
What's in my stomach is the whole ark of Noah.
Seré tu enamorado el que cargue tu mochila
I'll be your boyfriend, the one who carries your backpack,
El niño ilusionado que muera por tus pupilas
The excited boy who dies for your pupils.
Un amor verdadero era mi sueño y llegaste
A true love was my dream and you came.
Te quiero como eres porque así me aceptaste
I love you as you are because that's how you accepted me.
Si hoy lucho por ti es porque te hago feliz
If I fight for you today, it's because I make you happy.
Aquí en mi lluvia formas el arcoíris
Here in my rain, you form the rainbow.
Y tal vez te parezca absurdo pero yo estoy enamorado
And maybe it seems absurd to you, but I'm in love.
Desde que entraste toda mi vida ha cambiado
Since you came in, my whole life has changed.
Y solo
And only you,
Haces que mi corazón empiece a palpitar
You make my heart beat faster.
Y solo
And only you,
Me llenas de alegría y como no hay nadie igual
You fill me with joy and no one else compares to you.
Has de pensar que es puro chisme pero no esto es real
You must think it's gossip, but no, this is real.
Quiero que seas mi novia y mi esposa hasta el final
I want you to be my girlfriend and my wife until the end.
Si te gusta alguien más lo entenderé soy comprensivo
If you like someone else, I'll understand, I'm understanding.
Y más si es por ti, si eres feliz yo sigo vivo
And even more so if it's for you, if you're happy, I'm still alive.
No quiero empalagarte por ser demasiado cursi
I don't want to cloy you by being too cheesy.
La que lo tiene todo, ellas no, y tu si
The one who has it all, they don't, and you do.
Voy a pasar por tu casa ¿Estás feliz no te alegra?
I'm going to pass by your house, are you happy, you're not happy?
Tomados de la mano a tu mama le diré: ¡Suegra!
Holding hands, I'll tell your mom: Mother-in-law!
Si me encantan tus ojos ahora imagina tu pelo
If I love your eyes, now imagine your hair.
Juntos volaremos a tres metros sobre el cielo
Together we will fly three meters above the sky.
Tus labios son delicias me traen enamorado
Your lips are delicious, they make me fall in love.
En mis sueños porque en realidad nunca los he probado
In my dreams because in reality I've never tasted them.
Soy chistoso no me hablan porque dicen que estoy loco
I'm funny, they don't talk to me because they say I'm crazy.
En la calle pienso en ti me vieras con el poste choco
In the street I think about you, you would see me crash into the lamppost.
La chica de mis sueños se presentó en carne y huesos
The girl of my dreams appeared in flesh and bone.
Mi meta será ahora conseguir tus lindos besos
My goal will now be to get your lovely kisses.
Inventare poemas como este escucha
I'll invent poems like this one, listen.
Solo por ser linda mi corazón te lucha
Just for being pretty, my heart fights for you.
Voy hacer el ladrón que robe tu corazón
I'm going to be the thief who steals your heart.
Voy hacer al que le digan el novio más mandilón
I'm going to be the one they call the most whipped boyfriend.
Seré como tu gustes voy a ser a tu manera
I'll be whatever you want, I'll be your way.
Seré configurable voy a ser como prefieras
I'll be configurable, I'll be whatever you prefer.
Te haré reír por siempre 30 cartas por mes
I'll make you laugh forever, 30 letters a month.
Te dedico una canción por cada beso que me des
I'll dedicate a song to you for every kiss you give me.





Writer(s): Richard Allan Alcaraz Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.