MC Richix - Jamás Cambiarás - traduction des paroles en anglais

Jamás Cambiarás - MC Richixtraduction en anglais




Jamás Cambiarás
You Will Never Change
Quise cambiar tu manera de ser y actuar
I wanted to change your way of being and acting
Por ser muy poco cariñosa solo me haces llorar
For being so unloving, you only make me cry
Sabia como eras mas pense que con el tiempo
I knew how you were, but I thought that with time
Con regalos y amor csmbiaria tu comportamiento
With gifts and love I would change your behavior
Y no, te doy todo y a ti todo no te basta
But no, I give you everything, and it's not enough for you
Pongo empeño, pero tu poco interes me aplasta
I try, but your little interest crushes me
Te quiero dar un beso, te haces para un lado
I want to give you a kiss, you step aside
Me quedo callado, del alma destrozado
I remain silent, my soul shattered
Siento que te incomoda si de la mano tomo
I feel uncomfortable if I take your hand
Si no se hacerte feliz solamente dime como
If I can't make you happy, just tell me how
Cuando voy a verte me dicen que no estas
When I go to see you, they tell me you're not there
¿Sera que no quieres verme y por ahi te esconderas?
Could it be that you don't want to see me and you're hiding somewhere?
¿Por que no eres directa y me dices lo que sientes?
Why don't you be direct and tell me what you feel?
Mejor di que no me quieres y que me mientes
Better tell me that you don't love me and that you lie to me
Por que solo me ilusionas y heridas en mi ocasionas
Because you only give me illusions and hurt me
Lo malo de todo es que piensan que eres buena persona
The worst thing about it is that people think you are a good person
Por mas que te diga que mis dias son tuyos
Even though I tell you that my days are yours
Por mas que por ti me trague el maldito orgullo
Even though I swallow my pride for you
Por mas que ignore a todas las demas
Even though I ignore all the others
No, jamas cambiara...
No, it will never change...
Por mas que te diga que siendo asi me hieres
Even though I tell you that you hurt me
Por mas que me quede a pesar de como eres
Even though I stay in spite of how you are
Por mas que demuestre que en verdad me importas
Even though I show you that I really care
No, jamas cambiaras...
No, it'll never change...
Tu actitud era, es y sera de este modo
Your attitude was, is and will be the same
Tengo el presentimiento de que quieres terminar todo
I have a feeling you want to end it
Somos novios, pero se ve que fueramos amigos
We're supposed to be lovers, but it seems like we're just friends
Y es que es claro quizas otro ya te de su abrigo
Because it's clear that maybe someone else gives you comfort





Writer(s): Richard Allan Alcaraz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.