Paroles et traduction MC Richix - Llegaste de Repente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegaste de Repente
You Arrived Suddenly
Es
Mc
Richix
It's
Mc
Richix
Quiero
Que
Seas
Para
Mi
I
want
you
to
be
mine
Porque
yo
soy
para
ti,
Me
lo
dijo
el
destino
Because
I'm
yours,
destiny
told
me
so
¡Hola!
tal
vez
todo
esto
es
raro
de
mi
parte
Hi!
Maybe
all
this
is
weird
of
me
Pues
era
un
simple
amigo
y
así
pude
enamorarte
Because
I
was
a
simple
friend
and
that's
how
I
fell
in
love
with
you
Entiende,
yo
te
quiero
y
si
me
quieres
Understand,
I
love
you
and
if
you
love
me
Prometo
no
fallarte
pues
me
agrada
como
eres
I
promise
not
to
fail
you
because
I
like
the
way
you
are
Tal
vez,
no
sé
si
te
gusten
estas
canciones
Maybe,
I
don't
know
if
you
like
these
songs
Pero
si
no
te
gustan
quiero
que
escuches
la
letra
But
if
you
don't
like
them,
I
want
you
to
listen
to
the
lyrics
Cuando
estoy
contigo
siento
miles
de
emociones
When
I'm
with
you,
I
feel
a
thousand
emotions
Sin
decir
palabras
tu
mirada
me
penetra
Without
saying
a
word,
your
gaze
pierces
me
He
cierto,
tal
vez
no
te
convengo
a
ti
te
dicen
It's
true,
maybe
I'm
not
right
for
you,
they
tell
you
Pero
tenerte
aquí
conmigo
es
lo
que
siempre
quise
But
having
you
here
with
me
is
what
I
always
wanted
Es
sincero
como
las
lágrimas
de
un
hombre
It's
sincere
like
a
man's
tears
Escucha
mis
latidos
cada
uno
dice
tu
nombre
Listen
to
my
heartbeats,
each
one
says
your
name
Sabes
que
eres
linda
y
más
de
rojo
You
know
you're
beautiful
and
more
so
in
red
Si
no
te
has
dado
cuenta
al
mirarte
me
sonrojo
If
you
haven't
noticed,
I
blush
when
I
look
at
you
Quisiera
darte
un
beso
que
se
torne
un
poco
lento
I
wish
I
could
give
you
a
kiss
that
would
be
a
little
slow
Estar
enamorados
y
disfrutar
del
momento
To
be
in
love
and
enjoy
the
moment
Yo
ser
tu
caballero,
rescatarte
de
dragones
I'll
be
your
knight,
rescue
you
from
dragons
Y
en
esta
relación
no
existan
las
traiciones
And
in
this
relationship,
there
are
no
betrayals
Ya
te
diste
cuenta
soy
un
loco,
un
bohemio
You've
already
realized
that
I'm
a
crazy
bohemian
Que
por
portarse
bien
te
gano
a
ti
de
premio
That
for
behaving
well,
I
win
you
as
a
prize
Si
te
digo
que
siento
voy
a
tardar
cientos
de
horas
If
I
tell
you
what
I
feel,
it
will
take
me
hundreds
of
hours
Para
describirlo
To
describe
it
Y
si
quiero
toda
la
cuenta
sacar
mil
calculadoras
And
if
I
wanted
to
count
all
of
them,
I
would
need
a
thousand
calculators
Es
que
necesito
Because
I
need
Así
es
tu
amor
es
lo
que
siento,
tu
sonrisa
y
tu
aliento
That's
how
your
love
is
what
I
feel,
your
smile
and
your
breath
Y
la
fecha
más
bonita
es
el
día
de
tu
nacimiento
And
the
most
beautiful
date
is
the
day
you
were
born
Tengo
tanto
que
decir
que
se
me
olvidan
las
frases
I
have
so
much
to
say
that
I
forget
the
phrases
Un
te
amo
para
ti
sin
mentiras
ni
disfraces
An
I
love
you
for
you,
without
lies
or
disguises
Quiero
que
me
expliques
el
porque
me
gustan
tanto
I
want
you
to
explain
to
me
why
I
like
you
so
much
No
sé
qué
es
lo
que
tienes
pero
el
chiste
es
que
me
encanto
I
don't
know
what
it
is
you
have,
but
the
joke
is
that
I'm
charmed
En
tu
mirada
hay
un
portal
que
transporta
hacia
el
cielo
In
your
gaze,
there's
a
portal
that
transports
you
to
heaven
Y
tus
labios
están
hechos
del
más
dulce
caramelo
And
your
lips
are
made
of
the
sweetest
candy
No
sé
qué
es
lo
que
pienses,
si
es
verdad
esto
que
siento
I
don't
know
what
you
think,
if
what
I
feel
is
true
Es
tuya
esta
canción
por
eso
te
la
dedico
This
song
is
yours,
that's
why
I
dedicate
it
to
you
Pasan
los
días
y
crece
el
sentimiento
As
the
days
pass,
the
feeling
grows
Esto
es
tan
bello
y
no
sé
cómo
te
lo
explico
This
is
so
beautiful
and
I
don't
know
how
to
explain
it
to
you
Si
te
han
roto
el
corazón
no
hay
problema
yo
lo
arreglo
If
they've
broken
your
heart,
no
problem,
I'll
fix
it
Juntare
pedazo
y
lo
dejare
como
nuevo
I'll
gather
the
pieces
and
leave
it
as
good
as
new
Tu
belleza
interior
es
lo
que
resalta
de
ti
Your
inner
beauty
is
what
stands
out
about
you
Eres
tan
noble
por
eso
me
enamore
de
ti
You
are
so
noble,
that's
why
I
fell
in
love
with
you
Si
te
digo
que
siento
voy
a
tardar
cientos
de
horas
If
I
tell
you
what
I
feel,
it
will
take
me
hundreds
of
hours
Para
describirlo
To
describe
it
Y
si
quiero
toda
la
cuenta
sacar
mil
calculadoras
And
if
I
wanted
to
count
all
of
them,
I
would
need
a
thousand
calculators
Es
que
necesito
Because
I
need
Con
esto
me
despido,
espero
te
haya
gustado
With
this,
I
say
goodbye,
I
hope
you
liked
it
Va
de
parte
de
aquel
chico
que
de
ti
está
enamorado
It's
from
that
boy
who's
in
love
with
you
Si
preguntas
si
te
quiero,
no
preguntes
mas
es
obvio
If
you
ask
if
I
love
you,
don't
ask
anymore,
it's
obvious
Un
placer,
un
honor
este
vago
ser
tu
novio
A
pleasure,
an
honor
for
this
bum
to
be
your
boyfriend
Contigo
estar
en
las
nubes
junto
a
ti
quiero
un
futuro
To
be
in
the
clouds
with
you,
I
want
a
future
with
you
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
eres
tú
de
seguro
The
best
thing
that
has
ever
happened
to
me
is
you
for
sure
No
espero
nada
de
ti
solo
quiero
que
me
quieres
I
don't
expect
anything
from
you,
I
just
want
you
to
love
me
Que
nunca
me
falles
porque
yo
nunca
lo
haría
That
you
never
fail
me,
because
I
never
would
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.