MC Richix - Llegaste de Repente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Richix - Llegaste de Repente




Llegaste de Repente
You Arrived Suddenly
Es Mc Richix
It's Mc Richix
Quiero Que Seas Para Mi
I want you to be mine
Porque yo soy para ti, Me lo dijo el destino
Because I'm yours, destiny told me so
¡Hola! tal vez todo esto es raro de mi parte
Hi! Maybe all this is weird of me
Pues era un simple amigo y así pude enamorarte
Because I was a simple friend and that's how I fell in love with you
Entiende, yo te quiero y si me quieres
Understand, I love you and if you love me
Prometo no fallarte pues me agrada como eres
I promise not to fail you because I like the way you are
Tal vez, no si te gusten estas canciones
Maybe, I don't know if you like these songs
Pero si no te gustan quiero que escuches la letra
But if you don't like them, I want you to listen to the lyrics
Cuando estoy contigo siento miles de emociones
When I'm with you, I feel a thousand emotions
Sin decir palabras tu mirada me penetra
Without saying a word, your gaze pierces me
He cierto, tal vez no te convengo a ti te dicen
It's true, maybe I'm not right for you, they tell you
Pero tenerte aquí conmigo es lo que siempre quise
But having you here with me is what I always wanted
Es sincero como las lágrimas de un hombre
It's sincere like a man's tears
Escucha mis latidos cada uno dice tu nombre
Listen to my heartbeats, each one says your name
Sabes que eres linda y más de rojo
You know you're beautiful and more so in red
Si no te has dado cuenta al mirarte me sonrojo
If you haven't noticed, I blush when I look at you
Quisiera darte un beso que se torne un poco lento
I wish I could give you a kiss that would be a little slow
Estar enamorados y disfrutar del momento
To be in love and enjoy the moment
Yo ser tu caballero, rescatarte de dragones
I'll be your knight, rescue you from dragons
Y en esta relación no existan las traiciones
And in this relationship, there are no betrayals
Ya te diste cuenta soy un loco, un bohemio
You've already realized that I'm a crazy bohemian
Que por portarse bien te gano a ti de premio
That for behaving well, I win you as a prize
Si te digo que siento voy a tardar cientos de horas
If I tell you what I feel, it will take me hundreds of hours
Para describirlo
To describe it
Y si quiero toda la cuenta sacar mil calculadoras
And if I wanted to count all of them, I would need a thousand calculators
Es que necesito
Because I need
Así es tu amor es lo que siento, tu sonrisa y tu aliento
That's how your love is what I feel, your smile and your breath
Y la fecha más bonita es el día de tu nacimiento
And the most beautiful date is the day you were born
Tengo tanto que decir que se me olvidan las frases
I have so much to say that I forget the phrases
Un te amo para ti sin mentiras ni disfraces
An I love you for you, without lies or disguises
Quiero que me expliques el porque me gustan tanto
I want you to explain to me why I like you so much
No qué es lo que tienes pero el chiste es que me encanto
I don't know what it is you have, but the joke is that I'm charmed
En tu mirada hay un portal que transporta hacia el cielo
In your gaze, there's a portal that transports you to heaven
Y tus labios están hechos del más dulce caramelo
And your lips are made of the sweetest candy
No qué es lo que pienses, si es verdad esto que siento
I don't know what you think, if what I feel is true
Es tuya esta canción por eso te la dedico
This song is yours, that's why I dedicate it to you
Pasan los días y crece el sentimiento
As the days pass, the feeling grows
Esto es tan bello y no cómo te lo explico
This is so beautiful and I don't know how to explain it to you
Si te han roto el corazón no hay problema yo lo arreglo
If they've broken your heart, no problem, I'll fix it
Juntare pedazo y lo dejare como nuevo
I'll gather the pieces and leave it as good as new
Tu belleza interior es lo que resalta de ti
Your inner beauty is what stands out about you
Eres tan noble por eso me enamore de ti
You are so noble, that's why I fell in love with you
Si te digo que siento voy a tardar cientos de horas
If I tell you what I feel, it will take me hundreds of hours
Para describirlo
To describe it
Y si quiero toda la cuenta sacar mil calculadoras
And if I wanted to count all of them, I would need a thousand calculators
Es que necesito
Because I need
Con esto me despido, espero te haya gustado
With this, I say goodbye, I hope you liked it
Va de parte de aquel chico que de ti está enamorado
It's from that boy who's in love with you
Si preguntas si te quiero, no preguntes mas es obvio
If you ask if I love you, don't ask anymore, it's obvious
Un placer, un honor este vago ser tu novio
A pleasure, an honor for this bum to be your boyfriend
Contigo estar en las nubes junto a ti quiero un futuro
To be in the clouds with you, I want a future with you
Lo mejor que me ha pasado eres de seguro
The best thing that has ever happened to me is you for sure
No espero nada de ti solo quiero que me quieres
I don't expect anything from you, I just want you to love me
Que nunca me falles porque yo nunca lo haría
That you never fail me, because I never would






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.