MC Richix - No Debí Enamorarme (feat. Jennix & Yitan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Richix - No Debí Enamorarme (feat. Jennix & Yitan)




No Debí Enamorarme (feat. Jennix & Yitan)
I Shouldn't Have Fallen in Love (feat. Jennix & Yitan)
Me djiste que querias alguien como
You told me you wanted someone like
Yo, pero que no fue yo. y eso me dolió
Me, but it wasn't me. And that hurt me
Hola, ¿cómo estás? amiga te traje esta rosa
Hi, how are you? Friend, I brought you this rose
Te veo en la escuela cada día más hermosa
I see you at school every day more beautiful
Espero el recreo solo para poder verte ¿Disculpa te conozco?
I wait for recess just to see you Excuse me, do I know you?
No, pero quiero conocerte
No, but I want to get to know you
Me tengo que ir, adiós
I have to go, goodbye
No te vayas yo creo que para ella no doy la talla
Don't go, I think I'm not good enough for her
Se fue y me dejó con un tonto aquí parado
She left and left me here with a fool
Pero voy a esforzarme para que esté a mi lado
But I'm going to do my best to be by her side
Hola, ¿me recuerdas? hoy te hice un dibujo
Hi, remember me? I made you a drawing today
Dibujé tus lindos ojos, me tienes en un embrujo
I drew your pretty eyes, you have me under a spell
Disculpa me habla mi amiga,
Excuse me, my friend is talking to me,
Te veo luego Espero que no me vea nada más como un juego
I'll see you later. I hope she doesn't see me just as a game
Hoy que es otro día te regalo este peluche
Today, which is another day, I give you this toy
Para ver si hoy con suerte puede que me escuches
To see if today maybe you can listen to me
Veo que eres detallista y reír me provocas
I see that you are thoughtful and you make me laugh
Y eso a cualquiera chica que la vuelve loca
And that drives any girl absolutely crazy
Con tus detalles me cautivaste
You captivated me with your details
Con tu atención me conquistaste
You won me over with your attention
Los destalles que me has dado
The details you have given me
A ti me han encariñado
Have made me fond of you
No si esto es enamorarse
I don't know if this is falling in love
Pero amo tu forma de tratarme me haces sentir alagada con
But I love the way you treat me, you make me feel complimented with
Tan solo una mirada Te daré una oportunidad para conocernos
Just a look I'll give you a chance to get to know each other
¿Entonces te veo mañana en el recreo?
So do I see you tomorrow at recess?
Si, ya quiero que sea mañana para vernos
Yes, I'm already excited for tomorrow to see you
Si yo también, verte siempre es mi deseo Mira te traje esta carta,
If so, I also, seeing you is always my wish Look, I brought you this letter,
Dice lo que por ti siento gustas puedes leerla en este momento
It says what I feel for you, if you like you can read it right now
Dice: ¿Quieres ser mi novia?
It says: Will you be my girlfriend?
Si eso dice y si tu respuesta es colorearías mis días grises
Yes, that's what it says, and if your answer is yes, you would color my gray days
Acepto ser tu novia
I agree to be your girlfriend
La verdad me sorprendiste
The truth is, you surprised me
No pensé que aceptaras a este chico sin chiste
I didn't think you'd accept this boring boy
Por haberte dicho si, mi sorpresa es este globo
For saying yes to you, here is this balloon as a surprise
Me encanta que contigo son detalles en todo
I love that everything is so detailed with you
Hoy que es otro día, te traje estos chocolates
Today, which is another day, I brought you these chocolates
En serio que por ti mi corazón late y late Es mi
Seriously, my heart beats and beats for you It's my
Intención y mires que soy buen novio no quisiera perderte, obvio
Intention and see that I'm a good boyfriend, obviously I don't want to lose you
Con tus detalles me cautivaste Con tu atención me conquistaste
You captivated me with your details You won me over with your attention
Te acepté porque me gustaban los detalles que me dabas no sabía si
I accepted you because I liked the details you gave me, I didn't know if
Estaba enamorada creo que ya no siento nada Perdón por jugar contigo
I was in love. I think I don't feel anything anymore. I'm sorry for playing with you
Si quieres seamos amigos
If you want, let's be friends
¿Cómo me estás pidiendo que tu amigo sea?
How are you asking me to be your friend?
Si ayer estábamos bien, dime que bromeas
If yesterday we were fine, tell me you're joking
No estoy bromeando, la verdad no me gustas
I'm not joking, the truth is I don't like you
Me gusta como eres serían las palabras justas
I like the way you are; those would be the right words
No quiero hacerte daño fingiendo que te quiero
I don't want to hurt you by pretending I love you
Al decirme esto siento que me muero Solo fui tu juguete y
When you tell me this, I feel like I'm dying. I was just your toy and
que te pasaste Pero si un día regresas aquí voy a esperarte
You really went too far. But if one day you come back here, I'll be waiting for you
Si fue una rosa quien nos unió
If it was a rose that united us
No me arrepiento si no agradezco
I don't regret it if I don't thank you
Por entrar en tu corazón
For entering your heart
Yo te veía inalcanzable
I saw you as unattainable
Tantos detalles espero guardes
So many details, I hope you keep them
Te los di con mucho amor
I gave them to you with so much love
Si fue una rosa quien nos unió
If it was a rose that united us
Tantos detalles espero guardes
So many details, I hope you keep them
Te los di con mucho amor
I gave them to you with so much love
Si fue una rosa quien nos unió
If it was a rose that united us
Tantos detalles y no alcanzó
So many details and it wasn't enough





Writer(s): Richard Allan Alcaraz López


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.