MC Richix - Somos Novios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Richix - Somos Novios




Somos Novios
We Are Boyfriends and Girlfriends
Doble A nc en el beat
Double A nc on the beat
Es Mc Richix
It's Mc Richix
Todo cambió desde que te conocí
Everything changed since I met you
Solo bastó una mirada para enamorarme de ti
It only took one look for me to fall in love with you
El cielo ahora se torna de mil colores
The sky now turns a thousand colors
Eres hermosa rosa envidia de las flores
You are a beautiful rose, the envy of flowers
Aunque no lo creas de mi mente nunca sales
Believe it or not, you never leave my mind
Me haces sentir mariposas en partes estomacales
You make me feel butterflies in my stomach
Siento cosquillas, siento escalofríos
I feel tingles, I feel chills
Abrázame no importa si hace calor o frío
Hold me close, it doesn't matter if it's hot or cold
Somos novios y los dos nos queremos
We are boyfriend and girlfriend and we both love each other
Nos damos mutuo amor, estemos donde estemos
We give each other mutual love, wherever we are
Me gustas tanto y no me equivoco
I like you so much and I'm not wrong
Que si te digo mucho me parece poco.
That if I say a lot, it seems like little to me.
Esa sonrisa juro que la adoro
That smile I swear I adore
No eres mi chica de humo tu eres mi chica de oro
You're not my smoke girl you're my gold girl
Te preguntarás, Richix ¿por qué me quieres?
You ask yourself, Richix why do you love me?
Y entonces te diré pues por cómo eres:
And then I tell you because of how you are:
Mi amor eres hermosa, agradable, linda, tierna, sincera, independiente, con un corazón noble, simpática, muy inteligente, coqueta, fiel, divertida, alegre, optimista, paciente, buena, oyente, y sobre todo, me quieres de verdad
My love, you are beautiful, pleasant, kind, tender, sincere, independent, with a noble heart, kind, very intelligent, flirtatious, faithful, funny, cheerful, optimistic, patient, good, a listener, and above all, you truly love me.
Pues ¿Qué crees? Te quiero más
Well, what do you think? I love you more.
Por ti volaré a lo más alto de las nubes
For you I will fly to the highest clouds
Te quiero mi vida, ojala y nunca lo dudes
I love you my life, I hope you never doubt it
Quiero decirte que este mes ha sido hermoso
I want to tell you that this month has been beautiful
Y que de mi vida ya eres lo más valioso
And that in my life you are already the most precious thing
Toma mi mano y nunca la sueltes
Take my hand and never let go
Camina conmigo mi amor hasta la muerte
Walk with me my love until death do us part
Si yo por ti lucharía a capa y espada
If I would have to fight for you with a sword and a shield
Si nada dura para siempre ¿Quieres ser mi nada?
If nothing lasts forever, will you be my nothing?
que hay enojos como en toda relación
I know there are fights like in any relationship
Esta no es igual. no tiene comparación
This is not the same. there is no comparison
¿Mi ilusión? R: que nunca digas adiós
My dream? A: that you never say goodbye
Te quiero, lo grito en altavoz
I love you, I shout it on loudspeaker
Amor, amor mi corazón es tuyo
Love, love, my heart is yours
Si el amor no existe contigo lo construyo
If love doesn't exist, I'll build it with you
Tan solo con mirarte, me haces llegar a-marte
Just by looking at you, you make me fall in love.
Perdona mis errores, no voy a lastimarte
Forgive my mistakes, I won't hurt you.
Si voy a perderme quiero que sea en tu mirada
If I am going to get lost, I want it to be in your gaze
Porque solo haces mi vida azucarada
Because only you make my life sweet.
Si vas a dejarme quiero que sea sin habla
If you're going to leave me, I want it to be speechless.
Que me quede pensativo y no pueda decir palabras
That I am left thinking and cannot speak words.
Qué bello es observar un destello
How beautiful it is to observe a gleam
Pero solo si es de aquellos que refleja tu cabello
But only if it's one of those that reflects your hair
Te doy las gracias por confiar en
I thank you for trusting in me
No te fallaré y espero igual a mí.
I will not fail you and I expect the same from you.
Marcando...
Dialing...
-Yo: Bueno si, con cupido por favor
-Me: Hello yes, with Cupid please
-Cupido: Si, él habla.
-Cupid: Yes, this is he speaking.
-Yo: Solo quería decirle que tenga cuidado con lo que hace y mida las consecuencias de sus actos, pero déjeme decirle que esta vez hizo su trabajo a la perfección, pues puso esa flecha en el lugar exacto, el momento preciso y la persona ideal, es todo, gracias de verdad, adiós.
-Me: I just wanted to tell you to be careful what you do and to measure the consequences of your actions, but let me tell you that this time you did your job perfectly, because you put that arrow in the exact place, the precise moment and the ideal person, that's all, thank you very much, goodbye.





Writer(s): Richard Allan Alcaraz López


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.