Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero Agradecer
Ich möchte dir danken
Hoy
como
todos
los
días
tengo
antojo
de
algo
y
creo
que
ya
sabes
que
es
un
beso
tuyo
Heute
wie
jeden
Tag
habe
ich
Lust
auf
etwas,
und
ich
glaube,
du
weißt
schon,
was
es
ist:
ein
Kuss
von
dir
Como
un
poeta
me
expreso
y
eso
tú
lo
incitas
Wie
ein
Dichter
drücke
ich
mich
aus,
und
dazu
inspirierst
du
mich
Te
diré
algunas
palabras
que
como
tu
son
bonitas
Ich
werde
dir
einige
Worte
sagen,
die
wie
du
schön
sind
Yo
no
sé
de
matemáticas
o
geografía
Ich
weiß
nichts
von
Mathematik
oder
Geografie
Solo
se
medir
la
distancia
de
tu
boca
a
la
mía
Ich
weiß
nur,
wie
man
die
Entfernung
von
deinem
Mund
zu
meinem
misst
En
el
espacio
hay
mil
estrellas
que
no
dejan
de
brillar
Im
Weltraum
gibt
es
tausend
Sterne,
die
nicht
aufhören
zu
leuchten
Aquí
en
la
tierra
hay
una
chica
que
no
dejo
de
pensar
Hier
auf
der
Erde
gibt
es
ein
Mädchen,
an
das
ich
ständig
denken
muss
Quiero
llenarte
de
verdad
y
veas
que
eres
mi
esperanza
Ich
möchte
dich
wirklich
erfüllen,
damit
du
siehst,
dass
du
meine
Hoffnung
bist
Sin
ninguna
condición
te
entrego
mi
confianza
Bedingungslos
schenke
ich
dir
mein
Vertrauen
Si
el
destino
existe
quisiera
que
el
mío
contigo
fuera
Wenn
das
Schicksal
existiert,
möchte
ich,
dass
meins
mit
dir
ist
Y
si
tú
te
fueras
créeme
muy
triste
estuviera
Und
wenn
du
gehen
würdest,
glaub
mir,
wäre
ich
sehr
traurig
A
lado
tuyo
en
primavera,
otoño
y
verano
An
deiner
Seite
im
Frühling,
Herbst
und
Sommer
Especialmente
en
invierto
pero
que
estés
todo
el
año
Besonders
im
Winter,
aber
dass
du
das
ganze
Jahr
da
bist
No
te
digo
algo
bonito,
te
digo
algo
veraz
Ich
sage
dir
nicht
etwas
Schönes,
ich
sage
dir
etwas
Wahres
Que
mi
amor
es
infinito
y
mis
te
amo
lo
son
más
Dass
meine
Liebe
unendlich
ist
und
meine
'Ich
hab
dich
lieb'
noch
mehr
Al
inicio
mi
amiga
fuiste,
después
mi
ilusión
Am
Anfang
warst
du
meine
Freundin,
dann
meine
Illusion
Ahora
te
convertiste
en
la
dueña
de
mi
corazón
Jetzt
bist
du
die
Herrin
meines
Herzens
geworden
Me
das
seguridad,
me
haces
seguir
viviendo
Du
gibst
mir
Sicherheit,
du
lässt
mich
weiterleben
Toda
la
eternidad
quiero
seguirte
viendo
Die
ganze
Ewigkeit
möchte
ich
dich
weiter
sehen
Eres
mi
otra
mitad
porque
lo
estoy
sintiendo
Du
bist
meine
andere
Hälfte,
weil
ich
es
fühle
No
te
estoy
mintiendo,
adorarte
pretendo
Ich
lüge
dich
nicht
an,
ich
habe
vor,
dich
anzubeten
Te
quiero
agradecer
porque
llenaste
aquel
vacío
Ich
möchte
dir
danken,
weil
du
jene
Leere
gefüllt
hast
Porque
por
tu
culpa
ahora
sonrió
Weil
ich
deinetwegen
jetzt
lächle
Porque
me
acompañas
en
lo
sombrío
Weil
du
mich
im
Dunkeln
begleitest
Por
darme
la
mano
si
tengo
líos
Dafür,
dass
du
mir
die
Hand
reichst,
wenn
ich
Probleme
habe
Gracias
por
ser
mi
luz,
mis
ojos,
mis
pasos,
y
mis
caricias
Danke,
dass
du
mein
Licht,
meine
Augen,
meine
Schritte
und
meine
Zärtlichkeiten
bist
Mi
sombra
y
la
mujer
que
a
ella
me
vicia
Mein
Schatten
und
die
Frau,
die
mich
süchtig
nach
sich
macht
Mi
orgullo,
mi
risa
y
mi
inspiración
Mein
Stolz,
mein
Lachen
und
meine
Inspiration
Gracias
por
ser
mi
mejor
opción
Danke,
dass
du
meine
beste
Option
bist
Te
quiero
agradecer
porque
llenaste
aquel
vacío
Ich
möchte
dir
danken,
weil
du
jene
Leere
gefüllt
hast
Porque
por
tu
culpa
ahora
sonrió
Weil
ich
deinetwegen
jetzt
lächle
Porque
me
acompañas
en
lo
sombrío
Weil
du
mich
im
Dunkeln
begleitest
Por
darme
la
mano
si
tengo
líos
Dafür,
dass
du
mir
die
Hand
reichst,
wenn
ich
Probleme
habe
Quiero
que
caminemos
juntos
por
la
vida
Ich
möchte,
dass
wir
gemeinsam
durchs
Leben
gehen
Y
juntos
nos
levantemos
de
cada
caída
Und
uns
gemeinsam
nach
jedem
Fall
wieder
aufrichten
Es
que
tienes
la
sonrisa
más
especial
que
me
ha
sonreído
Es
ist
so,
dass
du
das
besonderste
Lächeln
hast,
das
mich
je
angelächelt
hat
Acércate
para
que
mire
tus
lindos
ojos
bellos
Komm
näher,
damit
ich
deine
wunderschönen
Augen
sehen
kann
Si
me
pierdo
en
un
lugar
ojalá
que
sea
en
ellos
Wenn
ich
mich
irgendwo
verliere,
hoffe
ich,
dass
es
in
ihnen
ist
En
la
tarde
miré
el
sol,
en
la
noche
vi
la
luna
Am
Nachmittag
sah
ich
die
Sonne,
in
der
Nacht
sah
ich
den
Mond
Pero
cuando
te
vi
dije
como
tu
solo
una
Aber
als
ich
dich
sah,
sagte
ich:
wie
dich
gibt
es
nur
eine
Al
oler
tu
aroma
me
da
hambre
de
tus
besos
Wenn
ich
dein
Aroma
rieche,
bekomme
ich
Hunger
auf
deine
Küsse
Por
eso
es
que
cuando
te
veo
te
como
en
exceso
Deshalb
verschlinge
ich
dich
im
Übermaß,
wenn
ich
dich
sehe
Si
te
pudiera
obsequiar
algo
te
daría
el
cielo
Wenn
ich
dir
etwas
schenken
könnte,
würde
ich
dir
den
Himmel
geben
Ya
combina
con
lo
que
eres
el
ángel
que
anhelo
Er
passt
schon
zu
dem,
was
du
bist:
der
Engel,
nach
dem
ich
mich
sehne
Pasé
por
tu
casa
y
me
lanzaste
un
lapicero
Ich
kam
an
deinem
Haus
vorbei
und
du
warfst
mir
einen
Stift
zu
Con
él
te
escribí
más
de
un
millón
de
te
quiero
Mit
ihm
schrieb
ich
dir
mehr
als
eine
Million
Mal
'Ich
hab
dich
lieb'
Destrozas
mi
agonía
porque
paciencia
tienes
Du
zerstörst
meine
Qual,
weil
du
Geduld
hast
Alegre
estoy
todo
el
día,
así
es
como
me
mantienes
Fröhlich
bin
ich
den
ganzen
Tag,
so
hältst
du
mich
Ayer
me
acosté
a
las
10
y
a
las
11
me
dormí
Gestern
ging
ich
um
10
ins
Bett
und
um
11
schlief
ich
ein
A
las
3 de
la
mañana
desperté
pensando
en
ti
Um
3 Uhr
morgens
wachte
ich
auf
und
dachte
an
dich
Me
puse
a
recordar
el
cómo
nos
conocimos
Ich
begann
mich
daran
zu
erinnern,
wie
wir
uns
kennengelernt
haben
Imposible
de
olvidar
las
miradas
que
nos
dimos
Unmöglich
zu
vergessen
die
Blicke,
die
wir
uns
zuwarfen
Me
das
seguridad,
me
haces
seguir
viviendo
Du
gibst
mir
Sicherheit,
du
lässt
mich
weiterleben
Toda
la
eternidad
quiero
seguirte
viendo
Die
ganze
Ewigkeit
möchte
ich
dich
weiter
sehen
Eres
mi
otra
mitad
porque
lo
estoy
sintiendo
Du
bist
meine
andere
Hälfte,
weil
ich
es
fühle
No
te
estoy
mintiendo,
adorarte
pretendo
Ich
lüge
dich
nicht
an,
ich
habe
vor,
dich
anzubeten
Te
quiero
agradecer
porque
llenaste
aquel
vacío
Ich
möchte
dir
danken,
weil
du
jene
Leere
gefüllt
hast
Porque
por
tu
culpa
ahora
sonrió
Weil
ich
deinetwegen
jetzt
lächle
Porque
me
acompañas
en
lo
sombrío
Weil
du
mich
im
Dunkeln
begleitest
Por
darme
la
mano
si
tengo
líos
Dafür,
dass
du
mir
die
Hand
reichst,
wenn
ich
Probleme
habe
Gracias
por
ser
mi
luz,
mis
ojos,
mis
pasos,
y
mis
caricias
Danke,
dass
du
mein
Licht,
meine
Augen,
meine
Schritte
und
meine
Zärtlichkeiten
bist
Mi
sombra
y
la
mujer
que
a
ella
me
vicia
Mein
Schatten
und
die
Frau,
die
mich
süchtig
nach
sich
macht
Mi
orgullo,
mi
risa
y
mi
inspiración
Mein
Stolz,
mein
Lachen
und
meine
Inspiration
Gracias
por
ser
mi
mejor
opción
Danke,
dass
du
meine
beste
Option
bist
Te
quiero
agradecer
porque
llenaste
aquel
vacío
Ich
möchte
dir
danken,
weil
du
jene
Leere
gefüllt
hast
Porque
por
tu
culpa
ahora
sonrió
Weil
ich
deinetwegen
jetzt
lächle
Porque
me
acompañas
en
lo
sombrío
Weil
du
mich
im
Dunkeln
begleitest
Por
darme
la
mano
si
tengo
líos
Dafür,
dass
du
mir
die
Hand
reichst,
wenn
ich
Probleme
habe
Moises
Garduño
me
produce
Moises
Garduño
produziert
mich
Te
quiero
agradecer
Ich
möchte
dir
danken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.