Paroles et traduction MC Richix - ¿Quieres Ser Mi Novia?
¿Quieres Ser Mi Novia?
Would You Be My Girlfriend?
Hace
tiempo
que
he
querido
decirte
algo
For
a
long
time
I've
wanted
to
tell
you
something
Pero
no
te
lo
decía,
puesto
a
que
no
me
atrevía
But
I
didn't
say
it
because
I
didn't
dare
Pero
este
día
agarre
mucho
valor
But
today
I
gathered
a
lot
of
courage
He
venido
a
declararte
este
amor
que
por
ti
siento
I
came
to
declare
this
love
that
I
feel
for
you
Las
palabras
más
hermosas,
yo
aquí
te
las
invento
The
most
beautiful
words,
I
invent
them
here
for
you
Te
lo
digo
ilusionado,
cuando
pasaste
a
mi
lado
I
tell
you
excitedly,
when
you
passed
by
my
side
Me
dejaste
en
la
luna,
creo
que
quedé
enamorado
You
left
me
on
the
moon,
I
think
I
fell
in
love
Inspirado
de
alegría,
por
ti
haría
cualquier
cosa
Inspired
by
joy,
I
would
do
anything
for
you
Te
pido
ser
mi
novia
y
si
quieres
mi
esposa
I
ask
you
to
be
my
girlfriend
and
if
you
want,
my
wife
Quiero
un
día
estar
a
tu
lado
y
escuchar
tu
voz
I
want
to
be
by
your
side
one
day
and
listen
to
your
voice
Pero
lo
que
más
deseo
es
que
haya
algo
entre
los
dos
But
what
I
want
most
is
for
there
to
be
something
between
the
two
of
us
El
decirte
que
me
encantas,
me
fascinas
y
me
gustas
To
tell
you
that
I
adore
you,
you
fascinate
me
and
I
like
you
Decirte
que
te
quiero
esa
es
la
palabra
justa
To
tell
you
that
I
love
you
is
the
right
word
Cosquillitas
en
mi
panza
es
lo
que
yo
más
percibo
Butterflies
in
my
stomach
is
what
I
perceive
the
most
Quiero
que
seas
mi
novia
y
no
solo
ser
tu
amigo
I
want
you
to
be
my
girlfriend
and
not
just
be
your
friend
Permítete
un
segundo
pues
te
quiero
conocer
Allow
me
a
second
because
I
want
to
know
you
Eres
la
dama
más
hermosa
te
lo
digo
con
placer
You
are
the
most
beautiful
lady,
I
tell
you
with
pleasure
Confesarte
que
te
quiero
es
mi
más
grande
emoción
To
confess
that
I
love
you
is
my
greatest
emotion
Y
al
hacerte
esta
pregunta
quiero
pongas
atención
And
when
I
ask
you
this
question,
I
want
you
to
pay
attention
¿Quieres
ser
mi
novia?
te
lo
digo
bien
sincero
Would
you
be
my
girlfriend?
I
tell
you
sincerely
Dame
una
oportunidad
y
empecemos
desde
cero
Give
me
a
chance
and
let's
start
from
scratch
Prometo
serte
fiel
como
un
cachorro
a
su
dueño
I
promise
to
be
faithful
to
you
like
a
puppy
to
its
owner
Juro
que
puedo
llevarte
más
allá
de
los
sueños
I
swear
I
can
take
you
beyond
dreams
Llevarte
todos
los
días
agarrados
de
la
mano
Take
you
every
day
holding
hands
Llevarte
dulces
y
rosas
y
después
juntos
nos
vamos
Bring
you
sweets
and
roses
and
then
we
go
together
A
un
mundo
de
chocolate
lleno
de
felicidad
To
a
world
of
chocolate
full
of
happiness
Por
ti
mi
corazón
late,
tienes
la
exclusividad
My
heart
beats
for
you,
you
have
exclusivity
Declararte
lo
que
siento
es
lo
que
estoy
yo
tratando
To
declare
what
I
feel
is
what
I'm
trying
to
do
Escuchar
una
respuesta
es
lo
que
estoy
esperando
Listening
for
an
answer
is
what
I'm
waiting
for
Un
día
pasé
por
tu
casa
y
me
lanzaste
un
ladrillo
One
day
I
passed
by
your
house
and
you
threw
a
brick
at
me
Voy
pasar
más
seguido,
así
te
construyo
un
castillo
I'm
going
to
pass
by
more
often,
so
I'll
build
you
a
castle
Porque
tú
eres
la
princesa
dueña
de
un
reino
encantado
Because
you
are
the
princess
who
owns
an
enchanted
kingdom
El
reino
es
mi
corazón
pues
lo
tienes
conquistado
The
kingdom
is
my
heart
because
you
have
conquered
it
Disculpa
si
te
molesto
mi
intención
impresionarte
Sorry
if
I
bother
you,
my
intention
is
to
impress
you
Quiero
que
seas
mi
pareja
y
por
siempre
yo
adorarte
I
want
you
to
be
my
partner
and
forever
adore
you
Si
tendría
que
darte
algo
te
daría
un
espejo
If
I
had
to
give
you
something,
I'd
give
you
a
mirror
Algo
más
bello
tú,
eso
sería
tu
reflejo
Something
more
beautiful,
that
would
be
your
reflection
No
sé
si
ya
salió
el
sol
o
tan
solo
has
sonreído
I
don't
know
if
the
sun
has
come
out
yet
or
you
just
smiled
Flechaste
mi
corazón
como
te
amo
al
oído
You
shot
my
heart
as
I
love
you
whispered
in
your
ear
El
perfume
de
tu
piel
me
lleva
a
mundos
distintos
The
scent
of
your
skin
takes
me
to
different
worlds
Que
provoca
sensaciones
que
yo
nunca
había
sentido
That
causes
sensations
that
I
had
never
felt
before
Te
lo
pido
por
favor
dame
una
oportunidad
Please,
I
ask
you,
give
me
a
chance
Construyamos
una
historia
la
cual
no
tenga
final
Let's
build
a
story
that
has
no
end
Y
tomados
de
las
manos
como
dos
enamorados
And
holding
hands
like
two
lovers
Paseándonos
libremente
por
la
calle
abrazados
Walking
freely
down
the
street
hugging
Yo
te
ofrezco
mi
confianza,
mi
cariño
y
mi
amor
I
offer
you
my
trust,
my
affection
and
my
love
Si
aceptas
ser
mi
novia,
te
olvidarás
del
dolor
If
you
agree
to
be
my
girlfriend,
you
will
forget
the
pain
Y
ese
olor
de
tu
pelo
que
tiene
hermosa
fragancia
And
that
smell
of
your
hair
that
has
a
beautiful
fragrance
De
una
vez
te
voy
diciendo
tienes
tú
tienes
mi
esperanza
I'm
telling
you
once,
you
have
my
hope
Seré
yo
tu
gran
poeta
que
te
escriba
lindos
versos
I
will
be
your
great
poet
who
will
write
you
beautiful
verses
El
que
tendrá
como
meta
conseguir
tus
dulces
besos
The
one
that
will
have
as
a
goal
to
get
your
sweet
kisses
Bueno
espero
tu
respuesta
la
decisión
es
tuya
Well
I
await
your
answer
the
decision
is
yours
Sé
que
el
"sí"
está
en
tus
labios
solo
deja
que
en
ti
fluya
I
know
the
"yes"
is
on
your
lips
just
let
it
flow
in
you
(Si
me
das
esta
oportunidad
te
juro
que
no
te
fallaré)
(If
you
give
me
this
opportunity
I
swear
I
won't
let
you
down)
(Te
seré
fiel
por
siempre)
(I
will
be
faithful
to
you
forever)
(Porque
amarte
se
convertirá
en
mi
pasatiempo)
(Because
loving
you
will
become
my
hobby)
(Solo
tú
serás
la
dueña
de
mi
corazón)
(Only
you
will
be
the
owner
of
my
heart)
And
when
the
broken
hearted
people
And
when
the
broken-hearted
people
Living
in
the
world
agree
Living
in
the
world
agree
There
will
be
an
answer
There
will
be
an
answer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.