Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Y Si Lo Intentamos?
Do You Want To Give Us A Try?
¿Y
si
lo
intentamos
que
tal?
What
if
we
give
us
a
try?
How
about
that?
Tal
vez
no
nos
pueda
ir
tan
mal
Perhaps
it
won't
be
so
bad
for
us
Dame
la
oportunidad
Give
me
a
chance
Que
de
verdad
solo
Because
honestly,
all
I
want
is
Quiero
llenarte
de
felicidad
To
fill
you
with
happiness
¿Y
si
lo
intentamos
porque
no?
What
if
we
give
it
a
shot?
Why
not?
Y
mi
corazón
se
enamoro
And
my
heart
falls
in
love
Y
yo
puedo
hacer
que
tu
me
quieras
And
I
can
make
it
so
that
you
love
me
A
diario
brindándote
mi
amor
Daily
showering
you
with
my
love
Dame
la
oportunidad,
de
darte
un
abrazo
Give
me
a
chance
to
give
you
a
hug
Y
toda
una
eternidad
te
acompañaré
en
tus
pasos
And
I'll
spend
an
eternity
accompanying
you
on
your
journey
Pues
de
estar
en
tu
vida
de
verdad
tengo
ganas
Because
I
really
have
a
desire
to
be
in
your
life
Cada
día
me
imagino
que
te
amo
y
me
amas
Every
day,
I
picture
that
you
love
me
and
I
love
you
Me
pongo
nervioso
al
decirte
estas
cosas
I
get
nervous
when
I
say
these
things
to
you
Me
pongo
celoso
si
alguien
más
te
dice
hermosa
I
get
jealous
when
someone
else
tells
you
that
you're
beautiful
Porque
nada
es
más
lindo
que
verte
sonreír
Because
there's
nothing
nicer
than
seeing
you
smile
Me
rindo,
me
gustas,
ya
no
lo
puedo
fingir
I
surrender,
I
like
you,
I
can
no
longer
pretend
Si
me
dieran
tres
deseos,
tres
veces
te
pido
a
ti
If
they
gave
me
three
wishes,
I'd
ask
for
you
three
times
Sé
que
estoy
un
poco
feo,
pero
pues
así
nací
I
know
that
I'm
somewhat
ugly,
but
that's
just
how
I
was
born
Tú
me
gustas
mucho
y
por
eso
mismo
lucho
I
really
like
you
and
that's
the
very
reason
I'll
fight
Para
ver
si
un
día
cercano
tu
dulce
voz
escucho
To
see
if,
on
a
nearby
day,
I
hear
your
sweet
voice
Me
parece
un
sueño
ver
tu
rostro
en
mi
mente
It
seems
like
a
dream
to
see
your
face
in
my
mind
Solo
hablamos
por
instantes
y
quiero
que
sea
por
siempre
We've
only
spoken
for
a
few
moments
and
I
want
it
to
be
forever
Verte
llena
de
alegría
es
lo
que
tanto
anhelo
Seeing
you
full
of
joy
is
what
I
long
for
Y
que
sea
por
culpa
mía
sería
un
gran
consuelo
And
if
it's
because
of
me,
it
would
be
so
comforting
Hace
tiempo
que
nos
conocemos
y
para
ti,
solo
soy
un
amigo
We've
known
each
other
for
a
while,
and
to
you,
I'm
just
a
friend
Pero
tienes
que
saber
que
para
mí,
tú
definitivamente
te
has
convertido
en
algo
más.
But
you
should
know
that
to
me,
you
have
definitely
become
something
more.
¿Y
si
lo
intentamos
que
tal?
What
if
we
give
us
a
try?
How
about
that?
Tal
vez
no
nos
puede
ir
tan
mal
Perhaps
it
won't
be
so
bad
for
us
Dame
la
oportunidad
Give
me
a
chance
Que
de
verdad
solo
Because
honestly,
all
I
want
is
Quiero
llenarte
de
felicidad
To
fill
you
with
happiness
¿Y
si
lo
intentamos
por
qué
no?
What
if
we
give
it
a
shot?
Why
not?
Si
mi
corazón
se
enamoró
If
my
heart
has
fallen
in
love
Y
yo
puedo
hacer
que
tú
me
quieras
And
I
can
make
it
so
that
you
love
me
A
diario
brindándote
mi
amor
Daily
showering
you
with
my
love
Después
de
que
sepas
esto
tal
vez
no
me
digas
nada
After
you
hear
this,
perhaps
you'll
say
nothing
to
me
at
all
O
tal
vez
seamos
felices,
no
te
quedes
callada
Or
perhaps
we'll
be
happy
together,
so
don't
stay
silent
Mi
pasado
fue
triste,
mi
futuro
no
lo
sé
My
past
was
sad,
my
future
is
a
mystery
Mi
presente
es
que
te
quiero
y
que
de
ti
me
enamoré
My
present
is
that
I
love
you
and
that
I
have
fallen
in
love
with
you
Desde
que
te
conocí
voy
dibujando
corazones
Since
I
met
you,
I've
been
drawing
hearts
De
que
te
fijes
en
mí
ya
me
hice
ilusiones
I
have
already
become
filled
with
illusions
that
you'll
notice
me
Te
cuento,
los
ángeles
se
enojaron
conmigo
Let
me
tell
you,
the
angels
are
mad
at
me
Ya
que
antes
los
soñaba
y
ahora
sueño
contigo
Because
I
used
to
dream
of
them
and
now,
I
dream
of
you
Con
la
luna,
con
el
sol,
y
con
todas
las
estrellas
With
the
moon,
with
the
sun,
and
with
all
the
stars
Con
todo
te
comparo,
pero
tú
eres
la
más
bella
I
compare
you
to
everything,
but
you
are
the
most
beautiful
Pienso
que
el
sabor
de
tus
labios
es
un
manjar
I
think
that
the
flavor
of
your
lips
is
a
delicacy
Solo
lo
pienso
porque
no
los
he
podido
probar
I
only
think
that
because
I
have
not
yet
tasted
them
Por
eso
te
pregunto,
¿y
si
lo
intentamos?
That's
why
I'm
asking
you,
what
if
we
give
us
a
try?
La
valiosa
respuesta
la
dejo
en
tus
manos
I'll
leave
the
important
answer
in
your
hands
Tenlo
claro,
no
quiero
que
me
hagas
feliz
Be
clear,
it's
not
that
I
want
you
to
make
me
happy
Quiero
ser
feliz
contigo
y
sanar
tu
cicatriz
I
want
to
be
happy
with
you
and
heal
your
scars
Contigo
he
aprendido
que
enamorarse
no
es
algo
que
uno
decide
With
you,
I
have
learned
that
falling
in
love
is
not
something
a
person
chooses
Sino
que
sucede
sin
pensar
y
sin
que
uno
lo
pueda
controlar.
Rather,
it
happens
without
thinking
and
without
you
being
able
to
control
it.
¿Y
si
lo
intentamos
que
tal?
What
if
we
give
us
a
try?
How
about
that?
Tal
vez
no
nos
puede
ir
tan
mal
Perhaps
it
won't
be
so
bad
for
us
Dame
la
oportunidad
Give
me
a
chance
Que
de
verdad
solo
Because
honestly,
all
I
want
is
Quiero
llenarte
de
felicidad
To
fill
you
with
happiness
¿Y
si
lo
intentamos
por
qué
no?
What
if
we
give
it
a
shot?
Why
not?
Si
mi
corazón
se
enamoró
If
my
heart
has
fallen
in
love
Y
yo
puedo
hacer
que
tú
me
quieras
And
I
can
make
it
so
that
you
love
me
A
diario
brindándote
mi
amor
Daily
showering
you
with
my
love
Es
MC
Richix
It's
MC
Richix
¿Y
si
lo
intentamos?
What
if
we
give
us
a
try?
Moisés
garduño
me
produce
Moisés
garduño
produced
me
Doble
A
MC
en
el
vid
Doble
A
MC
en
video
Rap
romántico
Romantic
Rap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.