MC Rick feat. DJ CJ - Ulalau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Rick feat. DJ CJ - Ulalau




Ulalau
Ulalau
Sou eu
It's me
MC Rick na voz
MC Rick on the mic
Vai segur-
Hold on-
Vai segurando 'tá?
Just hold on, alright?
Ela se arruma toda p'ra vim ficar pelada
She gets all dressed up to come here and get naked
Trabalha com a boca (eita) antes de dar uma sentada
Works with her mouth (damn) before taking a seat
Nas antiga' era poucas' (sempre poucas), ela nunca deu ideia
Back in the day it was just a few (always a few), she never gave me the time of day
Olha como o tempo voa (eita), hoje bato com o pau na cara dela
Look how time flies (damn), today I'm hitting her face with my dick
Nas antiga' era poucas' (sempre poucas), ela nunca deu ideia
Back in the day it was just a few (always a few), she never gave me the time of day
Olha como o tempo voa (eita), hoje bato com o pau na cara dela
Look how time flies (damn), today I'm hitting her face with my dick
Hoje eu taco nela firme (ei) e vou parar mei'-dia
Today I'm hitting it hard (hey) and I'm only stopping at noon
Se um dia foi minha inimiga (ei), hoje é amizade colorida
If she was once my enemy (hey), today it's a friends with benefits situation
Hoje eu taco nela firme (ei) e vou parar mei'-dia
Today I'm hitting it hard (hey) and I'm only stopping at noon
Se um dia foi minha inimiga, hoje é amizade colorida
If she was once my enemy, today it's a friends with benefits situation
Cabelo disfarçadin', sombrancelha 'tá no grau
Hair disguised, eyebrows on fleek
Me olhei no espelho (o quê?) e avistei foi o lobo mau
I looked in the mirror (what?) and saw the big bad wolf
Ul-Ulalau, ulalau
Ul-Ulalau, ulalau
O jeito que ela olha (vai segurando 'tá?), o jeito que rebola
The way she looks (hold on, alright?), the way she moves
O jeito que ela desce no meu pau
The way she goes down on my dick
Ulalau (ei), ulalau (eita)
Ulalau (hey), ulalau (damn)
O jeito que ela olha (eita), o jeito que rebola
The way she looks (damn), the way she moves
O jeito que ela desce no meu pau (toma)
The way she goes down on my dick (take it)
O jeito que ela olha (toma, ei), o jeito que rebola
The way she looks (take it, hey), the way she moves
O jeito que ela desce no meu pau
The way she goes down on my dick
Ulalau (eita), ulalau (eita)
Ulalau (damn), ulalau (damn)
Cabelo disfarçadin' (ei), sombrancelha 'tá no grau
Hair disguised (hey), eyebrows on fleek
Me olhei no espelho (vai segurando 'tá?) e avistei foi o lobo mau
I looked in the mirror (hold on, alright?) and saw the big bad wolf
Ulalau (ei), ulalau (eita)
Ulalau (hey), ulalau (damn)
O jeito que ela olha, o jeito que rebola
The way she looks, the way she moves
O jeito que ela desce no meu pau (toma)
The way she goes down on my dick (take it)
Ela nunca me deu valor, mundão girou, ela veio atrás
She never valued me, the world turned, she came back
Desapega de mim e foca na minha mão fazendo bye-bye
Let go of me and focus on my hand waving bye-bye
Com você eu fui feliz
With you I was once happy
Sem você, o menos é mais
Without you, less is more
Hoje eu dei um up na minha vida (vai segurando 'tá?)
Today I upgraded my life (hold on, alright?)
Floripa, água deu pai
Floripa, daddy's water
pensou que eu ia sofrer?
You thought I was gonna suffer?
Se enganou
You were wrong
Farra, cerveja gelada
Partying, cold beer
Hashtag praiou
Hashtag beach time
pensou que eu ia sofrer? (ei)
You thought I was gonna suffer? (hey)
Se enganou (eita)
You were wrong (damn)
Farra, cerveja gelada
Partying, cold beer
Hashtag praiou (toma)
Hashtag beach time (take it)
Eu 'taquei nela de novo (ei)
I hit it again (hey)
Ela entendeu como esperança (eita)
She took it as hope (damn)
É a lei do pega e não se apega (pra quê?)
It's the law of hit it and quit it (why?)
Que aqui nós não é mais criança (eita)
Because here we're not kids anymore (damn)
Eu 'taquei nela de novo (ei)
I hit it again (hey)
Ela entendeu como esperança (eita)
She took it as hope (damn)
É a lei do pega e não se apega (vai segurando 'ta?)
It's the law of hit it and quit it (hold on, alright?)
Que aqui nós não é mais criança
Because here we're not kids anymore
pensou que eu ia sofrer? (ei)
You thought I was gonna suffer? (hey)
Se enganou (eita)
You were wrong (damn)
Farra, cerveja gelada (vai segurando 'ta?)
Partying, cold beer (hold on, alright?)
Hashtag praiou
Hashtag beach time
pensou que eu ia sofrer? (ei)
You thought I was gonna suffer? (hey)
Se enganou (eita)
You were wrong (damn)
Farra, cerveja gelada
Partying, cold beer
Hashtag praiou (toma)
Hashtag beach time (take it)
Rick, Rick Week
Rick, Rick Week





Writer(s): Mc Rick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.