Paroles et traduction MC Rita - On-Line (150 Bpm)
On-Line (150 Bpm)
On-Line (150 Bpm)
Disse
que
bateu
saudade,
me
mandou
mensagem
You
said
you
missed
me,
sent
me
a
message
Agora
é
tarde,
mete
marcha
Now
it's
too
late,
go
away
E
só
de
maldade
vou
pra
sacanagem
I'm
gonna
go
out
and
have
some
fun,
piss
you
off
E
já
deixei
o
Whats
na
bala
And
I
already
left
my
WhatsApp
on
read
Postei
no
meu
Facebook:
tem
festa
I
posted
on
my
Facebook:
party
tonight
Escolhe
o
look
de
mais
tarde,
da
ora
Choose
an
outfit
for
later,
it's
time
Chamei
as
que
incomoda
I
called
the
girls
that
annoy
you
Meu
bonde
brotou
lá
na
Gaiola
My
crew
showed
up
at
the
Gaiola
Solteira
é
uma
palavra
forte,
então
eu
prefiro
dizer
Single
is
a
strong
word,
I
prefer
to
say
Tô
online,
online
I'm
online,
online
Eu
faço
o
que
eu
quiser,
desço
na
ponta
do
pé
I
do
what
I
want,
I
dance
like
I
own
the
place
E
quem
não
gostar
que
se
retire
do
meu
baile
And
if
you
don't
like
it,
get
out
of
my
party
Solteira
é
uma
palavra
forte,
então
eu
prefiro
dizer
Single
is
a
strong
word,
I
prefer
to
say
Tô
online,
online
I'm
online,
online
Eu
faço
o
que
eu
quiser,
desço
na
ponta
do
pé
I
do
what
I
want,
I
dance
like
I
own
the
place
E
quem
não
gostar
que
se
retire
do
meu
baile
And
if
you
don't
like
it,
get
out
of
my
party
Eu
faço
o
que
eu
quiser,
desço
na
ponta
do
pé
I
do
what
I
want,
I
dance
like
I
own
the
place
E
quem
não
gostar
que
se
retire
do
meu
baile
And
if
you
don't
like
it,
get
out
of
my
party
E
quem
não
gostar
que
se
retire
do
meu
baile
And
if
you
don't
like
it,
get
out
of
my
party
Disse
que
bateu
saudade,
me
mandou
mensagem
You
said
you
missed
me,
sent
me
a
message
Agora
é
tarde,
mete
marcha
Now
it's
too
late,
go
away
E
só
de
maldade
vou
pra
sacanagem
I'm
gonna
go
out
and
have
some
fun,
piss
you
off
E
já
deixei
o
Whats
na
bala
And
I
already
left
my
WhatsApp
on
read
Postei
no
meu
Facebook:
tem
festa
I
posted
on
my
Facebook:
party
tonight
Escolhe
o
look
de
mais
tarde,
da
ora
Choose
an
outfit
for
later,
it's
time
Chamei
as
que
incomoda
I
called
the
girls
that
annoy
you
Meu
bonde
brotou
lá
na
Gaiola
My
crew
showed
up
at
the
Gaiola
Solteira
é
uma
palavra
forte,
então
eu
prefiro
dizer
Single
is
a
strong
word,
I
prefer
to
say
Tô
online,
online
I'm
online,
online
Eu
faço
o
que
eu
quiser,
desço
na
ponta
do
pé
I
do
what
I
want,
I
dance
like
I
own
the
place
E
quem
não
gostar
que
se
retire
do
meu
baile
And
if
you
don't
like
it,
get
out
of
my
party
Solteira
é
uma
palavra
forte,
então
eu
prefiro
dizer
Single
is
a
strong
word,
I
prefer
to
say
Tô
online,
online
I'm
online,
online
Eu
faço
o
que
eu
quiser,
desço
na
ponta
do
pé
I
do
what
I
want,
I
dance
like
I
own
the
place
E
quem
não
gostar
que
se
retire
do
meu
baile
And
if
you
don't
like
it,
get
out
of
my
party
Eu
faço
o
que
eu
quiser,
desço
na
ponta
do
pé
I
do
what
I
want,
I
dance
like
I
own
the
place
E
quem
não
gostar
que
se
retire
do
meu
baile
And
if
you
don't
like
it,
get
out
of
my
party
E
quem
não
gostar
que
se
retire
do
meu
baile
And
if
you
don't
like
it,
get
out
of
my
party
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandro Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.