Paroles et traduction Mc Rogerinho - Só Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
você
vai
embora
When
you
leave
Minha
vida
chora
querendo
te
ver
My
life
cries,
wanting
to
see
you
Fica
mais
um
pouco
aqui,
não
precisa
dormir
Stay
here
a
little
longer,
you
don't
have
to
sleep
Fica
mais
um
segundo
só
pra
gente
amar
Stay
for
just
one
more
second
so
we
can
make
love
Sua
melhor
posição
dá
muito
tesão
Your
best
position
is
so
hot
Se
envolve,
nega,
e
não
para
Get
involved,
baby,
and
don't
stop
Hoje
eu
vou
te
encontrar
Today
I'm
going
to
find
you
Fazer
você
ficar
daquele
jeito
que
a
gente
se
amava
To
make
you
feel
the
way
we
used
to
love
each
other
Vem,
rebola,
vem,
rebola
Come
on,
shake
it,
come
on,
shake
it
Vou
te
machucar
daquele
jeito
que
tu
gosta
I'm
going
to
hurt
you
the
way
you
like
it
Vem,
rebola,
vem,
rebola
Come
on,
shake
it,
come
on,
shake
it
Vou
te
machucar
daquele
jeito
I'll
hurt
you
that
way
Então,
gatinha,
só
você
sabe
rebolar
So,
baby,
only
you
know
how
to
shake
it
Fazer
qualquer
um
se
apaixonar
To
make
anyone
fall
in
love
Gatinha,
só
você
tem
meu
coração
Baby,
only
you
have
my
heart
Vem
me
dar
tesão,
devagar
Come
on,
give
me
some
pleasure,
slowly
Gatinha,
só
você
sabe
rebolar
Baby,
only
you
know
how
to
shake
it
Fazer
qualquer
um
se
apaixonar
To
make
anyone
fall
in
love
Gatinha,
só
você
tem
meu
coração
Baby,
only
you
have
my
heart
Vem
me
dar
tesão
devagar
Come
on,
give
me
some
pleasure
slowly
É
o
Rogerinho
It's
Rogerinho
Quando
você
vai
embora
When
you
leave
Minha
vida
chora
querendo
te
ver
My
life
cries,
wanting
to
see
you
Fica
mais
um
pouco
aqui,
não
precisa
dormir
Stay
here
a
little
longer,
you
don't
have
to
sleep
Fica
mais
um
segundo
só
pra
gente
amar
Stay
for
just
one
more
second
so
we
can
make
love
Sua
melhor
posição
dá
muito
tesão
Your
best
position
is
so
hot
Se
envolve,
nega,
e
não
para
Get
involved,
baby,
and
don't
stop
Hoje
eu
vou
te
encontrar
Today
I'm
going
to
find
you
Fazer
você
ficar
daquele
jeito
que
a
gente
se
amava
To
make
you
feel
the
way
we
used
to
love
each
other
Vem,
rebola,
vem,
rebola
Come
on,
shake
it,
come
on,
shake
it
Vou
te
machucar
daquele
jeito
que
tu
gosta
I'm
going
to
hurt
you
the
way
you
like
it
Vem,
rebola,
vem,
rebola
Come
on,
shake
it,
come
on,
shake
it
Vou
te
machucar
daquele
jeito
I'll
hurt
you
that
way
Então,
gatinha,
só
você
sabe
rebolar
So,
baby,
only
you
know
how
to
shake
it
Fazer
qualquer
um
se
apaixonar
To
make
anyone
fall
in
love
Gatinha,
só
você
tem
meu
coração
Baby,
only
you
have
my
heart
Vem
me
dar
tesão
devagar
Come
on,
give
me
some
pleasure,
slowly
Gatinha,
só
você
sabe
rebolar
Baby,
only
you
know
how
to
shake
it
Fazer
qualquer
um
se
apaixonar
To
make
anyone
fall
in
love
Gatinha,
só
você
tem
meu
coração
Baby,
only
you
have
my
heart
Vem
me
dar
tesão,
devagar
Come
on,
give
me
some
pleasure
slowly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.