Paroles et traduction Mc Rogerinho - Você Já Teve a Chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Já Teve a Chance
You Had Your Chance
Confesso
que
eu
não
ligava
pra
você
I
confess
that
I
didn't
care
about
you
E
que
várias
vezes
eu
te
fiz
chorar
And
that
many
times
I
made
you
cry
Bastou
eu
ficar
uma
noite
sem
você
I
only
had
to
spend
one
night
without
you
Meu
corpo
veio
a
te
chamar
My
body
came
to
call
you
E
logo,
sem
resposta,
eu
vim
adormecer
And
soon,
without
an
answer,
I
came
to
fall
asleep
Chorando
inconformado
Crying
inconsolably
Não
posso
te
perder
I
can't
lose
you
Você
me
faz
tão
feliz
You
make
me
so
happy
Que
pena,
só
agora
você
percebeu
It's
a
pity
that
only
now
you
have
realized
Que
pena,
agora
quem
não
quer
sou
eu
It's
a
pity
that
now
it's
me
who
doesn't
want
you
Me
deixa
curtir
a
solidão
Let
me
enjoy
being
alone
Não
vale
a
pena
não
It's
not
worth
it
Se
você
gosta
de
mim
If
you
like
me
E
eu
gosto
de
você
And
I
like
you
Foi
você
quem
quis
assim
It
was
you
who
wanted
this
Decretou
nosso
fim
e
agora
vem
dizer...
You
decreed
our
end
and
now
you
come
to
say...
Eu
prometo
mudar
I
promise
to
change
E
mudar
pra
melhor
And
change
for
the
better
Você
não
vai
me
convencer
You
won't
convince
me
Resolvi
te
esquecer,
eu
quero
ficar
só
I
decided
to
forget
you,
I
want
to
be
alone
Me
dá
uma
chance
Give
me
one
chance
Deixa
eu
te
provar
Let
me
prove
myself
Estou
arrependido,
quero
ficar
contigo
I'm
sorry,
I
want
to
be
with
you
Pra
sempre
te
amar,
te
amar
To
love
you
forever,
to
love
you
Você
já
teve
chance
(você
já
teve
chance)
You
already
had
your
chance
(you
already
had
your
chance)
Mas
não
soube
aproveitar
But
you
didn't
know
how
to
take
advantage
of
it
Tomei
rumo
na
vida,
eu
já
tô
decidida
I've
set
my
course
in
life,
I've
already
made
up
my
mind
Contigo
não
quero
mais
ficar
I
don't
want
to
be
with
you
anymore
E
me
dá
uma
chance
And
give
me
a
chance
Você
já
teve
chance,
deixa
eu
te
provar
You
already
had
your
chance,
let
me
prove
myself
Estou
arrependido,
quero
ficar
contigo
I'm
sorry,
I
want
to
be
with
you
Pra
sempre
te
amar,
te
amar
To
love
you
forever,
to
love
you
Você
já
teve
chance
You
already
had
your
chance
Mas
não
soube
aproveitar
But
you
didn't
know
how
to
take
advantage
of
it
Tomei
rumo
na
vida,
eu
já
tô
decidida
I've
set
my
course
in
life,
I've
already
made
up
my
mind
Contigo
não
quero
mais
ficar
(não
vale
a
pena,
não)
I
don't
want
to
be
with
you
anymore
(it's
not
worth
it)
Se
você
gosta
de
mim
If
you
like
me
E
eu
gosto
de
você
And
I
like
you
Foi
você
quem
quis
assim
It
was
you
who
wanted
this
Decretou
nosso
fim
e
agora
vem
dizer
(vem
dizer)
You
decreed
our
end
and
now
you
come
to
say
(to
say)
Eu
prometo
mudar
I
promise
to
change
E
mudar
pra
melhor
And
change
for
the
better
Você
não
vai
me
convencer
You
won't
convince
me
Resolvi
te
esquecer,
eu
quero
ficar
só
I
decided
to
forget
you,
I
want
to
be
alone
Me
dá
uma
chance
Give
me
one
chance
Deixa
eu
te
provar
Let
me
prove
myself
Estou
arrependido,
quero
ficar
contigo
I'm
sorry,
I
want
to
be
with
you
Pra
sempre
te
amar,
te
amar
To
love
you
forever,
to
love
you
Você
já
teve
chance
(você
já
teve
chance)
You
already
had
your
chance
(you
already
had
your
chance)
Mas
não
soube
aproveitar
But
you
didn't
know
how
to
take
advantage
of
it
Tomei
rumo
na
vida,
eu
já
tô
decidida
I've
set
my
course
in
life,
I've
already
made
up
my
mind
Contigo
não
quero
mais
ficar
I
don't
want
to
be
with
you
anymore
E
me
dá
uma
chance
(você
já
teve
chance)
And
give
me
a
chance
(you
already
had
your
chance)
Deixa
eu
te
provar
Let
me
prove
myself
Estou
arrependido,
quero
ficar
contigo
I'm
sorry,
I
want
to
be
with
you
Pra
sempre
te
amar,
te
amar
To
love
you
forever,
to
love
you
Você
já
teve
chance
(você
já
teve
chance)
You
already
had
your
chance
(you
already
had
your
chance)
Mas
não
soube
aproveitar
But
you
didn't
know
how
to
take
advantage
of
it
Tomei
rumo
na
vida,
eu
já
tô
decidida
I've
set
my
course
in
life,
I've
already
made
up
my
mind
Contigo
não
quero
mais
ficar
I
don't
want
to
be
with
you
anymore
(Você
já
teve
chance)
(You
already
had
your
chance)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Lacer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.