MC Ryan SP - Google da Minha Vida - traduction des paroles en allemand

Google da Minha Vida - MC Ryan SPtraduction en allemand




Google da Minha Vida
Google meines Lebens
Pedro Lotto
Pedro Lotto
Pra tocar no coração, no coração
Um das Herz zu berühren, im Herzen
Mais uma vez pensando na minha morena
Wieder einmal denke ich an meine Brünette
Pra tocar no coração, no coração
Um das Herz zu berühren, im Herzen
Pedro Lotto
Pedro Lotto
Ahn, pra tocar no coração, no coração
Ahn, um das Herz zu berühren, im Herzen
Tubarão
Hai
Oh, oh
Oh, oh
Mó' curtição, pegar sem se apegar
Voll der Spaß, rummachen ohne sich zu binden
Enquanto a Mary Jane rola pelo ar
Während Mary Jane durch die Luft rollt
botadão, deixa o tesão rolar
Nur harter Sex, lass die Lust fließen
E eu aqui, fascinado na sua sentada
Und ich hier, fasziniert von deinem Ritt
Corpos suados, colados juntos mas conectados
Verschwitzte Körper, aneinander geklebt, aber verbunden
Somos o poço do afago, mesmo assim mais apegado
Wir sind der Brunnen der Zärtlichkeit, trotzdem anhänglicher
Amores sofrem maus tratos, dores murchas no vaso
Liebschaften erleiden Misshandlungen, es gibt verwelkte Schmerzen in der Vase
Sem você nada é engraçado, com você tudo mudado
Ohne dich ist nichts lustig, mit dir hat sich alles verändert
é tipo Google da minha vida
Du bist wie das Google meines Lebens
Tudo que eu procuro eu encontrei em você
Alles, was ich suche, habe ich in dir gefunden
Sempre que me chama de vida
Immer wenn du mich Leben nennst
Sempre te respondo que é meu bebê
Antworte ich dir immer, dass du mein Baby bist
A lua até beijou o mar
Der Mond küsste sogar das Meer
Pra não ficar de vela vendo o beijo meu e dela
Um nicht das fünfte Rad am Wagen zu sein, wenn er meinen und ihren Kuss sieht
Os quatro pedidos de se amar
Die vier Bitten, einander zu lieben
Eu, você o mar e ela
Ich, du, das Meer und sie (der Mond)
Sabe aquela uma em um milhão? Achei
Weißt du, die Eine unter Millionen? Ich hab sie gefunden
Relutei bastante, mas não teve jeito
Ich habe mich sehr gesträubt, aber es half nichts
Cheia de visão, me identifiquei
Voller Weitblick, ich habe mich identifiziert
O meu orgulho arranquei do peito
Meinen Stolz riss ich mir aus der Brust
Hoje é progresso e love
Heute ist Fortschritt und Liebe
E eu no toque de um belo trator
Und ich am Steuer eines schönen Traktors
Ao me conhecer nem tinha bode
Als sie mich kennenlernte, hatte ich nicht mal 'ne Karre
E assim mesmo comigo fechou
Und trotzdem hielt sie zu mir
Guerreira, tipo a preta do som do Kaxeta
Kriegerin, wie die Schwarze aus dem Lied von Kaxeta
Surtada, tempestade em copo d'água
Durchgedreht, ein Sturm im Wasserglas
Companheira dedicada, mas é de venida
Engagierte Gefährtin, aber sie ist unberechenbar
Do nada acorda com a virada
Plötzlich wacht sie mit dem linken Fuß zuerst auf
pra nós tentar se embolar, se tu quiser
Wir können versuchen, uns zu verheddern, wenn du willst
Dinheiro é quase nada, mas chapadão de
Geld ist fast nichts, aber ich bin vollgepumpt mit Glauben
Convicto com a fé, deixa a maré levar
Überzeugt durch den Glauben, lass dich von der Flut treiben
Se a onda subir, eu te ensino a nadar
Wenn die Welle steigt, bringe ich dir das Schwimmen bei
é tipo Google da minha vida
Du bist wie das Google meines Lebens
Tudo que eu procuro eu encontrei em você
Alles, was ich suche, habe ich in dir gefunden
Sempre que me chama de vida
Immer wenn du mich Leben nennst
Sempre te respondo que é meu bebê
Antworte ich dir immer, dass du mein Baby bist
A lua até beijou o mar
Der Mond küsste sogar das Meer
Pra não ficar de vela vendo o beijo meu e dela
Um nicht das fünfte Rad am Wagen zu sein, wenn er meinen und ihren Kuss sieht
Os quatro pedidos de se amar
Die vier Bitten, einander zu lieben
Eu, você o mar e ela
Ich, du, das Meer und sie (der Mond)





Writer(s): Mc Ryan Sp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.