Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Google da Minha Vida
Google meines Lebens
Pra
tocar
no
coração,
no
coração
Um
das
Herz
zu
berühren,
im
Herzen
Mais
uma
vez
pensando
na
minha
morena
Wieder
einmal
denke
ich
an
meine
Brünette
Pra
tocar
no
coração,
no
coração
Um
das
Herz
zu
berühren,
im
Herzen
Ahn,
pra
tocar
no
coração,
no
coração
Ahn,
um
das
Herz
zu
berühren,
im
Herzen
Mó'
curtição,
pegar
sem
se
apegar
Voll
der
Spaß,
rummachen
ohne
sich
zu
binden
Enquanto
a
Mary
Jane
rola
pelo
ar
Während
Mary
Jane
durch
die
Luft
rollt
Só
botadão,
deixa
o
tesão
rolar
Nur
harter
Sex,
lass
die
Lust
fließen
E
eu
aqui,
fascinado
na
sua
sentada
Und
ich
hier,
fasziniert
von
deinem
Ritt
Corpos
suados,
colados
juntos
mas
conectados
Verschwitzte
Körper,
aneinander
geklebt,
aber
verbunden
Somos
o
poço
do
afago,
mesmo
assim
mais
apegado
Wir
sind
der
Brunnen
der
Zärtlichkeit,
trotzdem
anhänglicher
Amores
sofrem
maus
tratos,
há
dores
murchas
no
vaso
Liebschaften
erleiden
Misshandlungen,
es
gibt
verwelkte
Schmerzen
in
der
Vase
Sem
você
nada
é
engraçado,
com
você
tudo
mudado
Ohne
dich
ist
nichts
lustig,
mit
dir
hat
sich
alles
verändert
Cê
é
tipo
Google
da
minha
vida
Du
bist
wie
das
Google
meines
Lebens
Tudo
que
eu
procuro
eu
encontrei
em
você
Alles,
was
ich
suche,
habe
ich
in
dir
gefunden
Sempre
que
me
chama
de
vida
Immer
wenn
du
mich
Leben
nennst
Sempre
te
respondo
que
cê
é
meu
bebê
Antworte
ich
dir
immer,
dass
du
mein
Baby
bist
A
lua
até
beijou
o
mar
Der
Mond
küsste
sogar
das
Meer
Pra
não
ficar
de
vela
vendo
o
beijo
meu
e
dela
Um
nicht
das
fünfte
Rad
am
Wagen
zu
sein,
wenn
er
meinen
und
ihren
Kuss
sieht
Os
quatro
pedidos
de
se
amar
Die
vier
Bitten,
einander
zu
lieben
Eu,
você
o
mar
e
ela
Ich,
du,
das
Meer
und
sie
(der
Mond)
Sabe
aquela
uma
em
um
milhão?
Achei
Weißt
du,
die
Eine
unter
Millionen?
Ich
hab
sie
gefunden
Relutei
bastante,
mas
não
teve
jeito
Ich
habe
mich
sehr
gesträubt,
aber
es
half
nichts
Cheia
de
visão,
me
identifiquei
Voller
Weitblick,
ich
habe
mich
identifiziert
O
meu
orgulho
arranquei
do
peito
Meinen
Stolz
riss
ich
mir
aus
der
Brust
Hoje
é
progresso
e
love
Heute
ist
Fortschritt
und
Liebe
E
eu
no
toque
de
um
belo
trator
Und
ich
am
Steuer
eines
schönen
Traktors
Ao
me
conhecer
nem
tinha
bode
Als
sie
mich
kennenlernte,
hatte
ich
nicht
mal
'ne
Karre
E
assim
mesmo
comigo
fechou
Und
trotzdem
hielt
sie
zu
mir
Guerreira,
tipo
a
preta
do
som
do
Kaxeta
Kriegerin,
wie
die
Schwarze
aus
dem
Lied
von
Kaxeta
Surtada,
tempestade
em
copo
d'água
Durchgedreht,
ein
Sturm
im
Wasserglas
Companheira
dedicada,
mas
é
de
venida
Engagierte
Gefährtin,
aber
sie
ist
unberechenbar
Do
nada
acorda
com
a
pá
virada
Plötzlich
wacht
sie
mit
dem
linken
Fuß
zuerst
auf
Dá
pra
nós
tentar
se
embolar,
se
tu
quiser
Wir
können
versuchen,
uns
zu
verheddern,
wenn
du
willst
Dinheiro
é
quase
nada,
mas
tô
chapadão
de
fé
Geld
ist
fast
nichts,
aber
ich
bin
vollgepumpt
mit
Glauben
Convicto
com
a
fé,
deixa
a
maré
levar
Überzeugt
durch
den
Glauben,
lass
dich
von
der
Flut
treiben
Se
a
onda
subir,
eu
te
ensino
a
nadar
Wenn
die
Welle
steigt,
bringe
ich
dir
das
Schwimmen
bei
Cê
é
tipo
Google
da
minha
vida
Du
bist
wie
das
Google
meines
Lebens
Tudo
que
eu
procuro
eu
encontrei
em
você
Alles,
was
ich
suche,
habe
ich
in
dir
gefunden
Sempre
que
me
chama
de
vida
Immer
wenn
du
mich
Leben
nennst
Sempre
te
respondo
que
cê
é
meu
bebê
Antworte
ich
dir
immer,
dass
du
mein
Baby
bist
A
lua
até
beijou
o
mar
Der
Mond
küsste
sogar
das
Meer
Pra
não
ficar
de
vela
vendo
o
beijo
meu
e
dela
Um
nicht
das
fünfte
Rad
am
Wagen
zu
sein,
wenn
er
meinen
und
ihren
Kuss
sieht
Os
quatro
pedidos
de
se
amar
Die
vier
Bitten,
einander
zu
lieben
Eu,
você
o
mar
e
ela
Ich,
du,
das
Meer
und
sie
(der
Mond)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Ryan Sp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.