Paroles et traduction MC Ryan SP - Não Te Quero Mais
Não Te Quero Mais
I Don't Want You Anymore
Aê,
piranha,
prepara
a
bunda
Hey,
bitch,
get
your
ass
ready
Vai
escutar
arte
do
bailão
You're
going
to
hear
some
bailão
art
É
o
900,
porra!
It's
900,
damn
it!
E
o
Gui
Marques
canalhão!
And
Gui
Marques,
you
rascal!
Eu
não
penso
mais
em
você
I
don't
think
about
you
anymore
Hoje
eu
tô
mais
pra
frente
Today
I'm
moving
forward
Não
tem
mais
eu
e
você
There's
no
more
you
and
I
Não
existe
mais
a
gente
We
don't
exist
anymore
Tchau,
não
te
quero
mais,
vou
viver
o
mundão
Bye,
I
don't
want
you
anymore,
I'm
going
to
live
the
world
Cê
ficou
pra
trás,
é
marcha
no
bailão
You're
left
behind,
it's
on
to
the
dance
Sei
que
eu
não
vou
encontrar
ninguém
mais
como
ela
(como
ela)
I
know
I'll
never
find
anyone
else
like
her
(like
her)
Mas
a
ideia
é
essa
But
that's
the
idea
Tchau,
não
te
quero
mais,
vou
viver
o
mundão
Bye,
I
don't
want
you
anymore,
I'm
going
to
live
the
world
Cê
ficou
pra
trás,
é
marcha
no
bailão
You're
left
behind,
it's
on
to
the
dance
Sei
que
eu
não
vou
encontrar
ninguém
mais
como
ela
(como
ela)
I
know
I'll
never
find
anyone
else
like
her
(like
her)
Mas
a
ideia
é
essa
But
that's
the
idea
Tchau,
não
te
quero
mais,
vou
viver
o
mundão
Bye,
I
don't
want
you
anymore,
I'm
going
to
live
the
world
Cê
ficou
pra
trás,
é
marcha
no
bailão
You're
left
behind,
it's
on
to
the
dance
Sei
que
eu
não
vou
encontrar
ninguém
mais
como
ela
(como
ela)
I
know
I'll
never
find
anyone
else
like
her
(like
her)
Mas
a
ideia
é
essa,
tchau
But
that's
the
idea,
bye
É
o
900,
porra,
e
o
Gui
Marques
canalhão!
It's
900,
damn
it,
and
Gui
Marques,
you
rascal!
(É
o
900,
porra,
e
o
Gui
Marques
canalhão!)
(It's
900,
damn
it,
and
Gui
Marques,
you
rascal!)
9,
0,
0 (uh)
9,
0,
0 (uh)
Eu
não
penso
mais
em
você
I
don't
think
about
you
anymore
Hoje
eu
tô
mais
pra
frente
Today
I'm
moving
forward
Não
tem
mais
eu
e
você
There's
no
more
you
and
I
Não
existe
mais
a
gente
We
don't
exist
anymore
Tchau,
não
te
quero
mais,
vou
viver
o
mundão
Bye,
I
don't
want
you
anymore,
I'm
going
to
live
the
world
Cê
ficou
pra
trás,
é
marcha
no
bailão
You're
left
behind,
it's
on
to
the
dance
Sei
que
eu
não
vou
encontrar
ninguém
mais
como
ela
(como
ela)
I
know
I'll
never
find
anyone
else
like
her
(like
her)
Mas
a
ideia
é
essa
But
that's
the
idea
Tchau,
não
te
quero
mais,
vou
viver
o
mundão
Bye,
I
don't
want
you
anymore,
I'm
going
to
live
the
world
Cê
ficou
pra
trás,
é
marcha
no
bailão
You're
left
behind,
it's
on
to
the
dance
Sei
que
eu
não
vou
encontrar
ninguém
mais
como
ela
(como
ela)
I
know
I'll
never
find
anyone
else
like
her
(like
her)
Mas
a
ideia
é
essa
But
that's
the
idea
Tchau,
não
te
quero
mais,
vou
viver
o
mundão
Bye,
I
don't
want
you
anymore,
I'm
going
to
live
the
world
Cê
ficou
pra
trás,
é
marcha
no
bailão
You're
left
behind,
it's
on
to
the
dance
Sei
que
eu
não
vou
encontrar
ninguém
mais
como
ela
(como
ela)
I
know
I'll
never
find
anyone
else
like
her
(like
her)
Mas
a
ideia
é
essa,
tchau
But
that's
the
idea,
bye
Aê,
piranha,
prepara
a
bunda
Hey,
bitch,
get
your
ass
ready
Vai
escutar
arte
do
bailão
You're
going
to
hear
some
bailão
art
É
o
900,
porra!
It's
900,
damn
it!
E
o
Gui
Marques
canalhão
And
Gui
Marques,
you
rascal
(É
o
900,
porra!)
(It's
900,
damn
it!)
(E
o
Gui
Marques
canalhão)
(And
Gui
Marques,
you
rascal)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Ryan Sp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.