Paroles et traduction MC Ryan SP feat. Mc Kevin & Mc Don Juan - Passar de Foguetão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passar de Foguetão
Пролететь на ракете
Ooh-oh-ooh,
uoh-oh-ooh
О-о-о,
уо-о-о
Ooh-oh-oh,
oh-yeah
О-о-о,
о-да
Ooh-oh-oh,
uoh-oh-ooh
О-о-о,
уо-о-о
É
o
DJ
Pereira!
Это
DJ
Pereira!
Don
Juan,
Ryan
Don
Juan,
Ryan
Vitinho,
é
o
Juan!
Vitinho,
это
Juan!
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ia
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
иа
Nem
que
eu
financio
em
mil
vez
Даже
если
в
рассрочку
на
тысячу
платежей
Mas
esse
ano
eu
vou
passar
de
foguetão
Но
в
этом
году
я
пролечу
на
ракете
Nem
que
eu
durmo
na
areia,
mas
eu
vou
pro
Guarujá
Даже
если
придется
спать
на
песке,
я
поеду
в
Гуаружу
Já
guardei
até
os
500
do
combão
Я
уже
отложил
даже
500
на
полный
набор
Vou
deixar
no
Instagram
a
enquete
Устрою
опрос
в
Instagram
Qual
que
é
a
morena
que
vai
subir
na
Hornet?
Какая
брюнетка
сядет
на
мой
Hornet?
De
cinco
conto
eu
bolo
pelo
menos
um
beck
За
пять
реалов
я
скручу
хотя
бы
один
косяк
Cinco
conto
eu
bolo
pelo
menos
um
beck
За
пять
реалов
я
скручу
хотя
бы
один
косяк
Pra
nós
que
não
tinha
nada,
hoje
me
sinto
chefe
Для
нас,
у
кого
ничего
не
было,
сегодня
я
чувствую
себя
боссом
Pra
nós
que
não
tinha
nada,
eu
me
sinto
chefe
Для
нас,
у
кого
ничего
не
было,
я
чувствую
себя
боссом
Eu
me
sinto
chefe
Я
чувствую
себя
боссом
Tá
molê′,
molezinha
Всё
легко,
проще
простого
Quem
diria,
os
maloqueiro
tá
curtindo
na
prainha
Кто
бы
мог
подумать,
шпана
отдыхает
на
пляже
Molê',
molezinha
Легко,
проще
простого
Comentado
entre
o
bonde
das
novinha,
ia
Обсуждают
нас
девчонки,
иа
Tá
molê′,
molezinha
Всё
легко,
проще
простого
Quem
diria,
os
maloqueiro
tá
curtindo
na
prainha
Кто
бы
мог
подумать,
шпана
отдыхает
на
пляже
Molê',
molezinha
Легко,
проще
простого
Comentado
entre
o
bonde
das
novinha,
ia
Обсуждают
нас
девчонки,
иа
Eu
sou
o
tu-tu-tubarão
Я
ту-ту-ту-акула
Três
sereia,
um
baseado
e
uma
porção
de
camarão
Три
русалки,
косяк
и
порция
креветок
Uísque
do
bom
Хороший
виски
De
passagem
nessa
porra,
mas
não
vai
ser
de
busão
Проезжаю
мимо
на
этом,
но
точно
не
на
автобусе
Nunca
mais
Больше
никогда
Cansei
de
ouvir
blá-blá-blá
de
chefia
Устал
слушать
бла-бла-бла
от
начальства
Andar
de
bode,
ter
que
dar
pinote
Ездить
на
развалюхе,
приходилось
скрываться
Salário
mínimo
nunca
rendia
Минимальной
зарплаты
никогда
не
хватало
Isso
é
vida?
Não
fode
Это
жизнь?
Да
ну
нафиг
Me
deparei
com
as
panela
vazia
Я
сталкивался
с
пустыми
кастрюлями
A
fome
fazia
a
goma
de
playground
Голод
заставлял
жевать
жвачку
с
детской
площадки
Chuva
minava
os
barraco
e
as
telha
Дождь
заливал
лачуги
и
крыши
E
a
dona
Maria
com
o
balde
А
донья
Мария
стояла
с
ведром
Eu
chorei,
mas
não
deixei
de
acreditar
Я
плакал,
но
не
переставал
верить
Eu
cantei
e
vi
vários
de
mim
zombar
Я
пел,
и
видел,
как
многие
надо
мной
смеются
Não
revidei
e
falei,
deixa
zoar
Я
не
отвечал
и
говорил:
пусть
смеются
Cheguei
aqui,
então
pode
apitar
Я
добрался
сюда,
так
что
можете
свистеть
Cheguei
aqui,
então
pode
apitar
Я
добрался
сюда,
так
что
можете
свистеть
Cheguei
aqui,
então
pode
apitar
Я
добрался
сюда,
так
что
можете
свистеть
Nem
que
eu
financio
em
mil
vez
Даже
если
в
рассрочку
на
тысячу
платежей
Mas
esse
ano
eu
vou
passar
de
foguetão
Но
в
этом
году
я
пролечу
на
ракете
Nem
que
eu
durmo
na
areia,
mas
eu
vou
pro
Guarujá
Даже
если
придется
спать
на
песке,
я
поеду
в
Гуаружу
Já
guardei
até
os
500
do
combão
Я
уже
отложил
даже
500
на
полный
набор
Nem
que
eu
financio
em
mil
vez
Даже
если
в
рассрочку
на
тысячу
платежей
Mas
esse
ano
eu
vou
passar
de
foguetão
Но
в
этом
году
я
пролечу
на
ракете
Nem
que
eu
durmo
na
areia,
mas
eu
vou
pro
Guarujá
Даже
если
придется
спать
на
песке,
я
поеду
в
Гуаружу
Já
guardei
até
os
500
do
combão
(yeah)
Я
уже
отложил
даже
500
на
полный
набор
(да)
2015,
eu
passei
de
Veracruz
2015,
я
провел
в
Веракрусе
Vou
relembrando
lá
do
Kevin
da
antiga
Вспоминаю
того
старого
Кевина
2020,
olha
os
menor
com
a
nova
Evoque
2020,
посмотрите
на
пацанов
с
новым
Evoque
Rico,
novinho,
mandrakinho
da
favela
Богатый,
молодой,
мажорчик
из
фавел
Lá
na
praia,
para,
gata,
dá
um
close
На
пляже,
стой,
красотка,
дай
взглянуть
Hoje
a
praia
tá
maravilhosa
e
vai
ter
desfile
Сегодня
пляж
чудесный,
и
будет
дефиле
Cada
passo,
um
rebolado,
engole
o
biquíni
Каждый
шаг,
покачивание
бедрами,
глотаешь
бикини
Vem
com
esse
corpinho
molhado,
menina
Иди
ко
мне
с
этим
мокрым
телом,
девочка
Te
quero
sujar
de
areia,
depois
eu
quero
ver
sua
marquinha
Хочу
испачкать
тебя
песком,
а
потом
увидеть
твой
загар
Um
maloqueiro
louco,
favelado,
gosta
de
bandida
Сумасшедший
парень
из
фавел,
любит
плохих
девчонок
Quero
seu
corpo
inteiro,
sentir
seu
gosto
sozinho
na
ilha
Хочу
всё
твое
тело,
почувствовать
твой
вкус
на
этом
острове
наедине
Nem
que
eu
financio
em
mil
vez
Даже
если
в
рассрочку
на
тысячу
платежей
Mas
esse
ano
eu
vou
passar
de
foguetão
Но
в
этом
году
я
пролечу
на
ракете
Nem
que
eu
durmo
na
areia,
mas
eu
vou
pro
Guarujá
Даже
если
придется
спать
на
песке,
я
поеду
в
Гуаружу
Já
guardei
até
os
500
do
combão
Я
уже
отложил
даже
500
на
полный
набор
Nem
que
eu
financio
em
mil
vez
Даже
если
в
рассрочку
на
тысячу
платежей
Mas
esse
ano
eu
vou
passar
de
foguetão
Но
в
этом
году
я
пролечу
на
ракете
Nem
que
eu
durmo
na
areia,
mas
eu
vou
pro
Guarujá
Даже
если
придется
спать
на
песке,
я
поеду
в
Гуаружу
Já
guardei
até
os
500
do
combão
Я
уже
отложил
даже
500
на
полный
набор
Ooh-oh-ooh,
uoh-oh-ooh
О-о-о,
уо-о-о
Ooh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о
É
o
DJ
Pereira,
original
(yeah)
Это
DJ
Pereira,
оригинал
(да)
Ooh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о
Ooh-oh-oh,
DJ
Perera
О-о-о,
DJ
Perera
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.