Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakin
ve
jazzy
bir
kaos
var
1.3'te
В
1.3
царит
спокойный
и
джазовый
хаос
Dışarıdan
uslu
curcunalar
görülmemiş
şey
Снаружи
приличные
гуляния,
невиданное
дело
Tütünle
maskeledim,
bir
tek
bu
işe
yaradı
meret
Замаскировал
табаком,
только
эта
дрянь
сработала
Misyonu
buydu,
yapınca
bıraktık
gitti
de
zaten
В
этом
была
миссия,
сделав,
мы
бросили
и
ушли
Uçmamalılydık
kanatlanıp
da
cinnete
Мы
не
должны
были
взлетать
на
крыльях
безумия
Uçmak
nasip
etsin
Rabb'imiz
cennete
Пусть
Господь
дарует
нам
полет
в
рай
Ama
sırtta
çok
yük
var,
iner
mi
öyle
beleş
Но
на
спине
тяжкий
груз,
разве
так
легко
спуститься?
Az
mı
sövdüm
şeytana
o
dönem
her
vesvesede
Разве
мало
я
ругал
дьявола
в
то
время
при
каждом
искушении?
Önüm
çok
kapalıydı
seni
son
görüşte
Мой
путь
был
очень
закрыт
при
последней
нашей
встрече
Sana
gelişin
tüm
yollarını
bilirim,
lakin
var
çevirme
Я
знаю
все
пути
к
тебе,
но
есть
повороты
Corvette'i
kaptıramam,
akıbet
yürütmez
bile
Я
не
могу
потерять
Corvette,
судьба
даже
не
позволит
Kaç
akılsızlığımda
iş
ona
düştü
hele
Сколько
моих
глупостей
легло
на
него
Anahtar
mı
gitmedi
zina
şölenlerine
Разве
ключ
не
ходил
на
пиры
разврата?
Kilit
mi
değişmedi
ahşap
kapının,
aklımdakinin
yerine
Разве
не
менялся
замок
деревянной
двери,
вместо
того,
что
у
меня
в
голове?
Alsancak'larda
gözlenmedi
mi
yolun
hiç
denkleşemeden
Разве
твой
путь
не
был
замечен
в
Алсанджаке,
так
и
не
выровнявшись?
Hisarönü'ne
doğru
bir
Craig
Mack
şarkısı
öpmedi
mi
tenini,
söyle!
Разве
песня
Craig
Mack
не
поцеловала
твою
кожу
по
дороге
в
Хисароню,
скажи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali şahini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.