MC Shan - Another One to Get Jealous Of - traduction des paroles en allemand

Another One to Get Jealous Of - MC Shantraduction en allemand




Another One to Get Jealous Of
Noch einer, auf den man neidisch sein kann
Me and Marley Marl, we are resented, ya know?
Marley Marl und ich, wir werden abgelehnt, verstehst du?
Because of the beats and the rhymes we invented
Wegen der Beats und der Reime, die wir erfunden haben
To cold dis another's a thing that we love
Andere zu dissen ist eine Sache, die wir lieben
So here's another one to get jealous of
Also hier ist noch einer, auf den man neidisch sein kann
Do it ya
Mach es, ja
Do it ya
Mach es, ja
MC's that I battled are the MC's I defeat
MCs, gegen die ich gekämpft habe, sind die MCs, die ich besiege
Now you say you took me out, now how that sound?
Jetzt sagst du, du hast mich fertiggemacht, wie klingt das?
Do it ya
Mach es, ja
Kazookie-zang
Kazookie-zang
Kazookie-zang
Kazookie-zang
Kazookie-zang-bong-baga-dung-dang(2x)
Kazookie-zang-bong-baga-dung-dang (2x)
Once I'm done puttin heads to rest
Wenn ich fertig bin, Köpfe zur Ruhe zu betten
I sit back and puff a spliff of buddha bless
Setze ich mich zurück und rauche einen Spliff mit Buddha Bless
See, in days of old mi rhyme went gold
Siehst du, in alten Zeiten wurde mein Reim zu Gold
The music, it wasn't recommended
Die Musik, sie wurde nicht empfohlen
Man used to sit on seat and tap out a beat
Man saß auf dem Sitz und tappte einen Beat
And went away feeling relieved
Und ging erleichtert weg
Hey ya
Hey ja
But soon after our rhyme is invented
Aber bald darauf ist unser Reim erfunden
And put together, it sound contented
Und zusammengefügt klingt er zufrieden
And rhymin a-fi work
Und Reimen muss funktionieren
I tell you rhymin, yes it a-fi work
Ich sage dir, Reimen, ja, es muss funktionieren
Bang-dang-dilli-dilli-dilli
Bang-dang-dilli-dilli-dilli
MC's, dem like to bite the things you say
MCs, sie klauen gerne die Dinge, die du sagst
Others come along and like the beats you play
Andere kommen und mögen die Beats, die du spielst
You know that's cold considered a dissin of work, ya know?
Du weißt, dass das als Diss der Arbeit gilt, verstehst du?
I don't deal with negativity and thing and thing
Ich beschäftige mich nicht mit Negativität und so Sachen, Süße.
I'm the MC, and I'm also cool
Ich bin der MC, und ich bin auch cool
Jacuzzi in my crib size of your pool
Jacuzzi in meiner Bude, so groß wie dein Pool
Sent di butler for my midnight treat
Schickte den Butler für meinen Mitternachtssnack
Rug so plush ya can't see ya feet
Teppich so flauschig, dass du deine Füße nicht sehen kannst
If ya come and visit if you choose
Wenn du zu Besuch kommst, wenn du willst
It's a must at the door that you leave your shoes
Ist es ein Muss, dass du deine Schuhe an der Tür lässt
Don't obey and you'll have to go
Gehorchst du nicht, musst du gehen
Some didn't listen till my gun went bo!
Manche hörten nicht zu, bis meine Waffe "Bo!" machte
Rock the house a little bit
Rock das Haus ein bisschen
Rub-a-dub
Rub-a-dub
Michigan and Smiley
Michigan und Smiley
And di Yellowman
Und der Yellowman
And MC Shan and Marley
Und MC Shan und Marley
Ya know
Du weißt ja
The house is packed every place I play
Das Haus ist voll, überall wo ich spiele
But let me tell ya bout this jam one day
Aber lass mich dir von diesem Auftritt eines Tages erzählen
>From the very first time I walked through the door
Vom ersten Moment an, als ich durch die Tür kam,
I see the people rub-a-dubbin on the floor
sah ich die Leute auf dem Boden rub-a-dubben
Played the wall, a man came past
Lehnte an der Wand, ein Mann kam vorbei
Oh my God, dem puttin fire to glass!
Oh mein Gott, sie zünden Glas an!
I dipped, I bobbed, I weaved, I shook
Ich duckte mich, ich wippte, ich wich aus, ich schüttelte mich
I hear ya pump it one time and from there you're hooked
Ich hörte dich es einmal pumpen und von da an bist du süchtig
It make you sell your car, your house, your ring
Es bringt dich dazu, dein Auto, dein Haus, deinen Ring zu verkaufen
Have you flying through the clouds and you don't have wings!
Lässt dich durch die Wolken fliegen und du hast keine Flügel!
He passed it to me, I said, "No," him said, "Why?"
Er reichte es mir, ich sagte: "Nein", er sagte: "Warum?"
My boy jumped up and said, "I'll give it a try"
Mein Kumpel sprang auf und sagte: "Ich werde es versuchen"
>From the very first time he ignited the flame
Vom allerersten Mal an, als er die Flamme entzündete,
My homeboy wasn't actin insane
benahm sich mein Kumpel nicht verrückt
I tapped him on the shoulder and I said, "Let's go"
Ich tippte ihm auf die Schulter und sagte: "Lass uns gehen"
He looked at me and replied with, "No"
Er sah mich an und antwortete mit: "Nein"
I said, "Fuck it," and left him there
Ich sagte: "Scheiß drauf", und ließ ihn dort
The torch, the pipe, the base, the chair
Die Fackel, die Pfeife, die Base, den Stuhl
I came back five days from then
Ich kam fünf Tage später zurück
To my surprise I seen my friend
Zu meiner Überraschung sah ich meinen Freund
To let you know what this thing does
Um dich wissen zu lassen, was dieses Ding anrichtet
He was sitting in the very same spot he was
Er saß an genau derselben Stelle, an der er war
I walked over, "Want more?" he said
Ich ging hinüber, "Willst du mehr?", sagte er
Pipin hot my man dropped dead
Pfeifend heiß fiel mein Mann tot um
His head hit the table, the pipe hit the floor
Sein Kopf traf den Tisch, die Pfeife fiel zu Boden
But I'll mention that di man won't base no more!
Aber ich erwähne, dass der Mann nicht mehr basen wird!
Bo!
Bo!
Kazookie-zang
Kazookie-zang
Kazookie-zang
Kazookie-zang
Kazookie-zang-bong-baga-dung-dang
Kazookie-zang-bong-baga-dung-dang
Hey man, let me tell ya, man
Hey Mann, lass mich dir was sagen, Mann
True story, no bloodclot
Wahre Geschichte, kein Blutgerinnsel
? When his head hit the floor, man
Als sein Kopf den Boden berührte, Mann
Everyone cried for the coroner
Schrien alle nach dem Gerichtsmediziner
Some picked up di pipe and said
Einige hoben die Pfeife auf und sagten
"Man, dem leave em on the floor just like he lay, ya know?"
"Mann, sie lassen ihn einfach auf dem Boden liegen, verstehst du?"
Picked up dem crumb and put it in di pipe and fuckin pissed off, ya dig, man
Hob die Krümel auf und steckte sie in die Pfeife und verpisste sich, verstehst du, Mann
Oh my God, bloodclot!
Oh mein Gott, Blutgerinnsel!
Man puttin fire to di glass thing, man
Mann zündet das Glasding an, Mann
And say, "Scotty! Scotty! Where ya at, Scotty?"
Und sagt: "Scotty! Scotty! Wo bist du, Scotty?"
To the transporter room, ya know?
Zum Transporterraum, verstehst du?
"Beam me! Beam me!
"Beam mich hoch! Beam mich hoch!
Beam me, blood!
Beam mich, Blut!
Beam me, bloodclot!"
Beam mich, Blutgerinnsel!"





Writer(s): Marlon Williams, Shawn Moltke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.