MC Sniper feat. 소낙별 - Skyfall - traduction des paroles en allemand

Skyfall - MC Sniper feat. 소낙별traduction en allemand




Skyfall
Skyfall
삼풍이 무너진 하늘도 슬피 울었지
An dem Tag, als Sampoong einstürzte, weinte auch der Himmel traurig
미군 장갑차에 깔린 효순이와 미선이
Hyosun und Misun, überfahren von einem US-Panzerfahrzeug
억울하고 분해서 가슴에도 묻었지
So ungerecht und wütend, dass ich es nicht einmal im Herzen begraben konnte
진실을 제발 알려달라 묻고 물었지만
Immer wieder fragte ich und bat darum, die Wahrheit zu erfahren, doch
세월호가 가라앉네 눈앞에서 처참히
Die Sewol sinkt, direkt vor meinen Augen, so entsetzlich
꺼내 달라 외쳤지만 사라지는 뱃머리
Ich schrie, sie herauszuholen, aber der Bug verschwand
철저히 묵살 돼버린 진상 규명의 목소린
Die Stimme, die nach der Wahrheit rief, wurde stets gründlich ignoriert
시대의 자화상 가슴에 슬픔 덩어리
Ein Selbstporträt dieser Zeit, ein Klumpen Trauer, der im Herzen blüht
고통과 행복 모두 인간이 하는 짓들
Schmerz und Glück, alles Taten von Menschen
듣지 못할까 이내 가슴을 두드리는
Warum können sie nicht hören, was bald ans Herz klopft?
시름시름 병들어 끙끙 앓는 눈물의 신음
Das Stöhnen der Tränen, krank vor Sorge, leidend
노래하면 들릴까 마음의 귀가 닫힌 지금
Wird man es hören, wenn ich singe, jetzt, wo das Ohr des Herzens verschlossen ist?
언제나 발끝에서 다시 시작되는 길은
Der Weg, der immer wieder an den Zehenspitzen beginnt
모든 것을 잊으라 맞다면 답해 신은
Sagt, alles zu vergessen wenn das stimmt, antworte, Gott
범죄자는 범죄를 안고 살아갈 수가 있지만
Ein Verbrecher kann mit seinem Verbrechen weiterleben, aber
그렇게 없어 그댄 절대 잊지
Ich kann so nicht leben, vergiss das niemals
If I could walk on the water
If I could walk on the water
잠잠해져 버린 바다를
Das still gewordene Meer
고배처럼 삼킬 수만 있다면
Wenn ich es nur wie einen bitteren Kelch schlucken könnte
If I could send little shallop
If I could send little shallop
눈물 끝에 여민 수면에
Auf die vom Weinen gezeichnete Wasseroberfläche
돛단배를 띄울 수만 있다면
Wenn ich nur ein Segelboot zu Wasser lassen könnte
끊어진 성수대교 아래로
Unter der eingestürzten Seongsu-Brücke dort
여전히 강물은 흐르고
Fließt der Fluss immer noch
대구 중앙로역의 안으로
In den Bahnhof Jungangno in Daegu hinein
통곡의 벽이 세워져도
Auch wenn eine Klagemauer errichtet wird
세월이라는 수면제
Das Schlafmittel namens lange Zeit
아픔마저 잠재우네
Lässt selbst den Schmerz einschlafen
모두 깨우리 똑바로
Ich werde alle aufwecken, macht es richtig
애들이 보고 배우니 쉽게
Die Kinder sehen alles und lernen leicht davon
교육이 무관심에
Der Gleichgültigkeit, die zur Bildung wurde
눈물의 수갑을 채우니
Legen sie die Handschellen der Tränen an
죽은 자는 말이 없어
Die Toten sprechen nicht
가슴 속에 이는 회오리
Ein Wirbelsturm, der sich im Herzen erhebt
이런 부조리를 가르치는 학교가 없다면
Wenn es keine Schule gibt, die solche Absurditäten lehrt
아닌 화염병을 들고
Dann werde ich statt eines Stifts einen Molotowcocktail nehmen und
땅에서 자퇴하리
Mich von diesem Land exmatrikulieren
째깍째깍 시한폭탄 언제 터질지 몰라
Tick-tack, eine Zeitbombe, niemand weiß, wann sie explodiert
누가 안전핀을 뽑았나
Wer hat all die Sicherungsstifte gezogen?
언제나 불안한 너와
Immer ängstlich, du und ich
우리는 죽어간 자들을 세기 위해서 숫자를 배웠나
Haben wir Zahlen gelernt, um die Toten zu zählen?
사람 목숨 되니까 자본주의를 세웠나
Haben wir den Kapitalismus errichtet, weil Menschenleben zu Geld werden?
내가 있는 거라곤 고작 이런 것뿐이라
Alles, was ich tun kann, ist nur so etwas
기억하고 기록하고 다시 끄집어내는
Mich erinnern, aufzeichnen und es wieder hervorholen
내가 있는 거라곤 고작 이런 것뿐이라
Alles, was ich tun kann, ist nur so etwas
기를 쓰고 노래하고 다시 울부 짓는
Mit aller Kraft singen und wieder aufschreien
If I could walk on the water
If I could walk on the water
잠잠해져 버린 바다를
Das still gewordene Meer
고배처럼 삼킬 수만 있다면
Wenn ich es nur wie einen bitteren Kelch schlucken könnte
If I could send little shallop
If I could send little shallop
눈물 끝에 여민 수면에
Auf die vom Weinen gezeichnete Wasseroberfläche
돛단배를 띄울 수만 있다면
Wenn ich nur ein Segelboot zu Wasser lassen könnte
찢어진 마음으로 달력을 찢고
Mit zerrissenem Herzen reiße ich den Kalender ab
기억은 너덜너덜해져도
Auch wenn die Erinnerung zerfleddert ist
손을 모으고 눈을 감고
Falte ich die Hände und schließe die Augen
기적을 번이고 바라도
Und wünsche mir immer wieder ein Wunder
여기 있네
Ich stehe hier
시곗바늘 하나 막지 못한
Ohne auch nur einen Uhrzeiger aufhalten zu können
여기 있네
Ich stehe hier
신이 아닌 자신을 원망한
Und mache mir selbst Vorwürfe, nicht Gott





MC Sniper feat. 소낙별 - album -1 (Subtitle: 40)
Album
album -1 (Subtitle: 40)
date de sortie
10-08-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.