Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
할 수 있어 (with. 이루마)
Ich kann es schaffen (mit. Iruma)
따스한
알을
깨고
아늑한
둥지
위로
펼쳐진
Aus
warmen
Schalen
breche
ich,
in
gemütlichen
Nestern
entfaltet
sich
미지의
땅
그곳으로
방향키를
잡고
unbekanntes
Land,
dorthin
richte
ich
meine
Richtung
앞서
떠난
그를
따라
하늘을
날수
있을까?
Folge
ich
ihm,
der
vor
mir
flog,
kann
ich
den
Himmel
durchqueren?
난
별들을
벗
삼아
내
멍든
맘을
달랜다
Die
Sterne
sind
meine
Gefährten,
sie
trösten
mein
verletztes
Herz
힘줄과
뼈가
굶주려
날
수
없는
나에게
세상은
비웃으며
포기하라
하는데
Sehnen
und
Knochen
hungern,
ich
kann
nicht
fliegen,
die
Welt
lacht
und
sagt,
ich
soll
aufgeben
지평선
저
너머
흐르는
강을
건너
드넓은
대지를
걷고
걸어
그곳에
가고
싶어
Jenseits
des
Horizonts,
über
den
fließenden
Fluss,
möchte
ich
das
weite
Land
durchschreiten
할수있어
갈수있어
날수
있어
그간
희망한
모든것을
이뤄내고
싶어
Ich
kann
es
schaffen,
ich
kann
gehen,
ich
kann
fliegen,
alles,
was
ich
mir
erhofft
habe,
möchte
ich
erreichen
여전히
현실의
벽은
높지만
굳게맘을
다잡아
잃어가는
자신감
두발로
움켜
잡는다
Die
Mauer
der
Realität
ist
hoch,
doch
ich
fasse
Mut
und
greife
nach
meinem
schwindenden
Selbstvertrauen
나
빗속을
뚫고
달릴자신이
없어
밤새
애써봐도
애석하게도
Ich
habe
nicht
den
Mut,
durch
den
Regen
zu
laufen,
trotz
aller
Mühe
in
der
Nacht
어둠과
맞서기
힘들어
두눈에
고인
눈물
거센
바람에
날려
보내며
Es
ist
schwer,
der
Dunkelheit
zu
trotzen,
Tränen
in
meinen
Augen,
vom
wilden
Wind
weggeweht
저기
떠오르는
태양
위로
높이
날아
올라
나는
할수있어
Über
der
aufgehenden
Sonne
fliege
ich
hoch,
ich
kann
es
schaffen
그곳에
갈수있어
비상의
날개를
펴고
저
하늘을
날
수
있어
Dahin
kann
ich
gelangen,
mit
ausgebreiteten
Flügeln
kann
ich
den
Himmel
durchqueren
끝까지
가보겠어
나에겐
꿈이
있어
Ich
werde
bis
zum
Ende
gehen,
ich
habe
einen
Traum
이제와
뒷걸음
치면서
포기
할
순
없어
Jetzt
kann
ich
nicht
mehr
zurückweichen
und
aufgeben
나는
할
수
있어
갈
수
있어
날
수
있어
Ich
kann
es
schaffen,
ich
kann
gehen,
ich
kann
fliegen
세상의
그
무엇도
나를
묶어
둘
순
없어
Nichts
auf
dieser
Welt
kann
mich
halten
끝까지
가보겠어
나에겐
꿈이
있어
Ich
werde
bis
zum
Ende
gehen,
ich
habe
einen
Traum
이제와
뒷걸음
치면서
포기
할
순
없어
Jetzt
kann
ich
nicht
mehr
zurückweichen
und
aufgeben
무한
경쟁에서
살아
남으려
퍼덕이는
날개
짓
Flügelschläge
im
unendlichen
Wettbewerb
ums
Überleben
그
무엇이
우릴
이토록
허덕이게
하는지
Was
lässt
uns
so
verzweifelt
kämpfen?
인생이란
시험지와
오답뿐인
답안지
Das
Leben
ist
ein
Testblatt,
nur
falsche
Antworten
darauf
좌절
뒤에
바라본
빛은
더욱
아름답겠지
Nach
der
Niederlage
scheint
das
Licht
noch
schöner
확신보다
의구심이
늘어나는
건
왜지?
Warum
wachsen
Zweifel
statt
Gewissheit?
건전지처럼
방전이
된
마음
때문이겠지
Wohl,
weil
mein
Herz
wie
eine
leere
Batterie
ist
질투와
시기
끝이
없는
탐욕과
욕심
Neid
und
Eifersucht,
unendliche
Gier
und
Begierde
그곳에서
벗어나
더
높이
날고파
Dort
hinaus
möchte
ich
mich
erheben,
höher
fliegen
신이시여
날
더욱
날게
하소서
Gott,
lass
mich
fliegen
이건
마지막을
걷고
싶은
시인의
유서
Das
ist
das
Testament
eines
Dichters,
der
seinen
letzten
Weg
gehen
will
내
부족함을
끊임없이
다그치소서
Dränge
mich
unaufhörlich
an
meinen
Mängeln
그대
품에서
느끼는
깊은
사랑의
용서
Die
tiefe
Vergebung
der
Liebe,
die
ich
in
deinen
Armen
spüre
길을
잃어
지금의
낮이
어두운
밤이
되도록
Verirrt,
wird
der
helle
Tag
zur
dunklen
Nacht
울고
있다면
내게
높다란
빛을
내려
주오
Wenn
ich
weine,
schenke
mir
ein
hohes
Licht
그
빛에
온몸을
녹여
지평선
저
너머로
Lass
meinen
Körper
in
diesem
Licht
schmelzen,
jenseits
des
Horizonts
팔을
저어
끊임없이
비행을
할
수
있도록
Arbeite
unermüdlich,
damit
ich
fliegen
kann
그곳에
갈수있어
비상의
날개를
펴고
저
하늘을
날
수
있어
Dahin
kann
ich
gelangen,
mit
ausgebreiteten
Flügeln
kann
ich
den
Himmel
durchqueren
끝까지
가보겠어
나에겐
꿈이
있어
Ich
werde
bis
zum
Ende
gehen,
ich
habe
einen
Traum
이제와
뒷걸음
치면서
포기
할
순
없어
Jetzt
kann
ich
nicht
mehr
zurückweichen
und
aufgeben
나는
할
수
있어
갈
수
있어
날
수
있어
Ich
kann
es
schaffen,
ich
kann
gehen,
ich
kann
fliegen
세상의
그
무엇도
나를
묶어
둘
순
없어
Nichts
auf
dieser
Welt
kann
mich
halten
끝까지
가보겠어
나에겐
꿈이
있어
Ich
werde
bis
zum
Ende
gehen,
ich
habe
einen
Traum
이제와
뒷걸음
치면서
포기
할
순
없어
Jetzt
kann
ich
nicht
mehr
zurückweichen
und
aufgeben
나는
할
수
있어
그곳에
갈
수
있어
Ich
kann
es
schaffen,
dahin
kann
ich
gelangen
비상의
날개
펴고
저
하늘을
날
수
있어
Mit
ausgebreiteten
Flügeln
kann
ich
den
Himmel
durchqueren
끝까지
가보겠어
나에겐
꿈이
있어
Ich
werde
bis
zum
Ende
gehen,
ich
habe
einen
Traum
이제와
뒷걸음
치면서
포기
할
순
없어
Jetzt
kann
ich
nicht
mehr
zurückweichen
und
aufgeben
나는
할
수
있어
갈
수
있어
날
수
있어
Ich
kann
es
schaffen,
ich
kann
gehen,
ich
kann
fliegen
세상의
그
무엇도
나를
묶어
둘
순
없어
Nichts
auf
dieser
Welt
kann
mich
halten
끝까지
가보겠어
나에겐
꿈이
있어
Ich
werde
bis
zum
Ende
gehen,
ich
habe
einen
Traum
이제와
뒷걸음
치면서
포기
할
순
없어
Jetzt
kann
ich
nicht
mehr
zurückweichen
und
aufgeben
나의
두려움들이
바람처럼
소리내어
운다
Meine
Ängste
weinen
wie
der
Wind
난
어리고
나약해서
밤새
울다
Ich
bin
jung
und
schwach,
weine
die
ganze
Nacht
실패라는
두려움과
홀로
걷는
외로움
Die
Angst
vor
dem
Scheitern
und
die
Einsamkeit
des
Alleingehens
다
이겨내리란
다짐속에
이를
또
꽉
문다
In
meinem
Entschluss,
dies
zu
überwinden,
beiße
ich
die
Zähne
zusammen
바람이
또
분다
날
수
있을까?
Der
Wind
weht
wieder,
kann
ich
fliegen?
나뭇가지
그
끝에서
눈을
감고
힘껏
날아
Am
Ende
des
Astes
schließe
ich
die
Augen
und
springe
mutig
밤하늘을
수놓았던
별빛들의
귀가
Die
Sterne,
die
den
Nachthimmel
schmückten,
lauschen
저기
떠
오르는
태양위로
높이
날아
올라
Über
der
aufgehenden
Sonne
fliege
ich
hoch
hinauf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.