MC Sniper - 할 수 있어 (with. 이루마) - traduction des paroles en allemand




할 수 있어 (with. 이루마)
Ich kann es schaffen (mit. Iruma)
따스한 알을 깨고 아늑한 둥지 위로 펼쳐진
Aus warmen Schalen breche ich, in gemütlichen Nestern entfaltet sich
미지의 그곳으로 방향키를 잡고
unbekanntes Land, dorthin richte ich meine Richtung
앞서 떠난 그를 따라 하늘을 날수 있을까?
Folge ich ihm, der vor mir flog, kann ich den Himmel durchqueren?
별들을 삼아 멍든 맘을 달랜다
Die Sterne sind meine Gefährten, sie trösten mein verletztes Herz
힘줄과 뼈가 굶주려 없는 나에게 세상은 비웃으며 포기하라 하는데
Sehnen und Knochen hungern, ich kann nicht fliegen, die Welt lacht und sagt, ich soll aufgeben
지평선 너머 흐르는 강을 건너 드넓은 대지를 걷고 걸어 그곳에 가고 싶어
Jenseits des Horizonts, über den fließenden Fluss, möchte ich das weite Land durchschreiten
할수있어 갈수있어 날수 있어 그간 희망한 모든것을 이뤄내고 싶어
Ich kann es schaffen, ich kann gehen, ich kann fliegen, alles, was ich mir erhofft habe, möchte ich erreichen
여전히 현실의 벽은 높지만 굳게맘을 다잡아 잃어가는 자신감 두발로 움켜 잡는다
Die Mauer der Realität ist hoch, doch ich fasse Mut und greife nach meinem schwindenden Selbstvertrauen
빗속을 뚫고 달릴자신이 없어 밤새 애써봐도 애석하게도
Ich habe nicht den Mut, durch den Regen zu laufen, trotz aller Mühe in der Nacht
어둠과 맞서기 힘들어 두눈에 고인 눈물 거센 바람에 날려 보내며
Es ist schwer, der Dunkelheit zu trotzen, Tränen in meinen Augen, vom wilden Wind weggeweht
저기 떠오르는 태양 위로 높이 날아 올라 나는 할수있어
Über der aufgehenden Sonne fliege ich hoch, ich kann es schaffen
그곳에 갈수있어 비상의 날개를 펴고 하늘을 있어
Dahin kann ich gelangen, mit ausgebreiteten Flügeln kann ich den Himmel durchqueren
끝까지 가보겠어 나에겐 꿈이 있어
Ich werde bis zum Ende gehen, ich habe einen Traum
이제와 뒷걸음 치면서 포기 없어
Jetzt kann ich nicht mehr zurückweichen und aufgeben
나는 있어 있어 있어
Ich kann es schaffen, ich kann gehen, ich kann fliegen
세상의 무엇도 나를 묶어 없어
Nichts auf dieser Welt kann mich halten
끝까지 가보겠어 나에겐 꿈이 있어
Ich werde bis zum Ende gehen, ich habe einen Traum
이제와 뒷걸음 치면서 포기 없어
Jetzt kann ich nicht mehr zurückweichen und aufgeben
무한 경쟁에서 살아 남으려 퍼덕이는 날개
Flügelschläge im unendlichen Wettbewerb ums Überleben
무엇이 우릴 이토록 허덕이게 하는지
Was lässt uns so verzweifelt kämpfen?
인생이란 시험지와 오답뿐인 답안지
Das Leben ist ein Testblatt, nur falsche Antworten darauf
좌절 뒤에 바라본 빛은 더욱 아름답겠지
Nach der Niederlage scheint das Licht noch schöner
확신보다 의구심이 늘어나는 왜지?
Warum wachsen Zweifel statt Gewissheit?
건전지처럼 방전이 마음 때문이겠지
Wohl, weil mein Herz wie eine leere Batterie ist
질투와 시기 끝이 없는 탐욕과 욕심
Neid und Eifersucht, unendliche Gier und Begierde
그곳에서 벗어나 높이 날고파
Dort hinaus möchte ich mich erheben, höher fliegen
신이시여 더욱 날게 하소서
Gott, lass mich fliegen
이건 마지막을 걷고 싶은 시인의 유서
Das ist das Testament eines Dichters, der seinen letzten Weg gehen will
부족함을 끊임없이 다그치소서
Dränge mich unaufhörlich an meinen Mängeln
그대 품에서 느끼는 깊은 사랑의 용서
Die tiefe Vergebung der Liebe, die ich in deinen Armen spüre
길을 잃어 지금의 낮이 어두운 밤이 되도록
Verirrt, wird der helle Tag zur dunklen Nacht
울고 있다면 내게 높다란 빛을 내려 주오
Wenn ich weine, schenke mir ein hohes Licht
빛에 온몸을 녹여 지평선 너머로
Lass meinen Körper in diesem Licht schmelzen, jenseits des Horizonts
팔을 저어 끊임없이 비행을 있도록
Arbeite unermüdlich, damit ich fliegen kann
그곳에 갈수있어 비상의 날개를 펴고 하늘을 있어
Dahin kann ich gelangen, mit ausgebreiteten Flügeln kann ich den Himmel durchqueren
끝까지 가보겠어 나에겐 꿈이 있어
Ich werde bis zum Ende gehen, ich habe einen Traum
이제와 뒷걸음 치면서 포기 없어
Jetzt kann ich nicht mehr zurückweichen und aufgeben
나는 있어 있어 있어
Ich kann es schaffen, ich kann gehen, ich kann fliegen
세상의 무엇도 나를 묶어 없어
Nichts auf dieser Welt kann mich halten
끝까지 가보겠어 나에겐 꿈이 있어
Ich werde bis zum Ende gehen, ich habe einen Traum
이제와 뒷걸음 치면서 포기 없어
Jetzt kann ich nicht mehr zurückweichen und aufgeben
나는 있어 그곳에 있어
Ich kann es schaffen, dahin kann ich gelangen
비상의 날개 펴고 하늘을 있어
Mit ausgebreiteten Flügeln kann ich den Himmel durchqueren
끝까지 가보겠어 나에겐 꿈이 있어
Ich werde bis zum Ende gehen, ich habe einen Traum
이제와 뒷걸음 치면서 포기 없어
Jetzt kann ich nicht mehr zurückweichen und aufgeben
나는 있어 있어 있어
Ich kann es schaffen, ich kann gehen, ich kann fliegen
세상의 무엇도 나를 묶어 없어
Nichts auf dieser Welt kann mich halten
끝까지 가보겠어 나에겐 꿈이 있어
Ich werde bis zum Ende gehen, ich habe einen Traum
이제와 뒷걸음 치면서 포기 없어
Jetzt kann ich nicht mehr zurückweichen und aufgeben
나의 두려움들이 바람처럼 소리내어 운다
Meine Ängste weinen wie der Wind
어리고 나약해서 밤새 울다
Ich bin jung und schwach, weine die ganze Nacht
실패라는 두려움과 홀로 걷는 외로움
Die Angst vor dem Scheitern und die Einsamkeit des Alleingehens
이겨내리란 다짐속에 이를 문다
In meinem Entschluss, dies zu überwinden, beiße ich die Zähne zusammen
바람이 분다 있을까?
Der Wind weht wieder, kann ich fliegen?
나뭇가지 끝에서 눈을 감고 힘껏 날아
Am Ende des Astes schließe ich die Augen und springe mutig
밤하늘을 수놓았던 별빛들의 귀가
Die Sterne, die den Nachthimmel schmückten, lauschen
저기 오르는 태양위로 높이 날아 올라
Über der aufgehenden Sonne fliege ich hoch hinauf






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.