Paroles et traduction MC Solaar - Si On T'Demande feat. Bambi Cruz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si On T'Demande feat. Bambi Cruz
Если тебя спросят (feat. Bambi Cruz)
J'voulais
changer
le
monde
comme
Bono
et
Yoko
Ono
Я
хотел
изменить
мир,
как
Боно
и
Йоко
Оно,
Cela
sans
faire
le
bozo,
l'mysogine
ou
le
bonobo
Не
строя
из
себя
дурака,
женоненавистника
или
примата.
J'ai
planqué
dans
la
rue
tout
comme
un
fonctionnaire
de
Beauvau
Я
прятался
на
улице,
как
чиновник
из
МВД,
Ecoutant
du
Kid
Loco,
du
Pow
Wow
et
du
Lil'
Bow
Wow
Слушая
Кида
Локо,
Пау
Вау
и
Лил
Бау
Вау.
J'ai
aimé
K.Solo,
Les
Vacances
de
Monsieur
Hulot
Я
любил
K-Solo,
«Каникулы
господина
Юло»,
Les
scratchs
DJ
Polo,
le
culot
de
Nico
Hulot
Скрэтчи
DJ
Polo,
наглость
Николя
Юло.
Bien
avant
No
Logo,
je
crois
qu'j'étais
écolo
Задолго
до
«No
Logo»,
кажется,
я
был
экологом,
Parce
que
j'ai
vécu
Sévéso,
Tchernobyl
et
puis
l'Amocco
Потому
что
пережил
Севесо,
Чернобыль
и
Amoco
Cadiz.
Claude
MC
Solaar
Клод
MC
Solaar
Plutôt
deux
fois
qu'une
et
ça
redémarre
Лучше
дважды,
чем
один
раз,
и
всё
начинается
заново.
Peut-être
que
dans
l'secret
s'prépare
Raffarin
2012
Может
быть,
в
тайне
готовится
Раффарен
2012.
Peut-être
que
Bambou
crise,
la
cause
c'est
peut-être
Bambi
Cruz
Может
быть,
Бамбу
в
кризисе,
причина,
возможно,
в
Bambi
Cruz.
Maint'nant
matte
le
topo:
les
filles
veulent
des
gros
lolos
Теперь
смотри,
в
чём
дело:
девчонки
хотят
большую
грудь,
Les
mecs
sont
devenus
locos,
ils
ont
des
photos
de
Rocco
Парни
свихнулись,
у
них
фотки
Рокко.
Flow
liquide,
pensée
solide
Alstom
Текучий
флоу,
твердая
мысль,
как
Alstom,
A
l'état
gazeux
ce
sont
des
mots
pour
Gazprom
В
газообразном
состоянии
это
слова
для
Газпрома.
Si
on
t'demande?
Если
тебя
спросят?
Et
ben,
tu
dis
qu'tu
sais
pas!
...
Так
вот,
скажи,
что
не
знаешь!
...
Appelle
moi
Submarina
parce
que
l'taff
on
l'fait
en
loussdé
Зови
меня
«Подводная
лодка»,
потому
что
работу
делаем
тайно,
Pour
respirer
d'lair
clean
dans
notre
area
Чтобы
дышать
чистым
воздухом
в
нашем
районе.
On
m'demande
souvent,
Bambi
Cruz
dis
moi
qu'est-ce
qui
s'passe?
Меня
часто
спрашивают,
Bambi
Cruz,
скажи
мне,
что
происходит?
Les
bons
morceaux
sont
plus
rares
que
les
cheveux
sur
nos
crânes
Хорошие
треки
встречаются
реже,
чем
волосы
на
наших
головах.
Sérieux,
est-ce
que
Dieu
est
mort?
Plus
hardcore
Серьезно,
неужели
Бог
умер?
Более
хардкорно.
Les
saisons
disparaissent
du
quartier
nord
au
Vercors
Времена
года
исчезают
с
северных
кварталов
до
Веркора.
Pourquoi
les
nanas
venant
de
Panama
kiffent
ma
banana
Почему
девчонки
из
Панамы
любят
мой
банан,
L'escaladent
comme
le
mont
Himalaya,
la
dévore
comme
une
tagada
Взбираются
на
него,
как
на
Эверест,
пожирают,
как
Tagada.
Puis
viennent
faire
du
dada
sur
le
daron,
le
papa
plus
affriolant
que
l'dernier
Prada
Потом
приходят
покататься
на
папочке,
папаше,
более
привлекательном,
чем
последний
Prada.
Les
gens
qui
mentent
ont
des
tics
n'est-ce
pas?
У
лгунов
есть
тики,
не
так
ли?
Si
on
t'demande?
Et
ben
tu
dis
qu'tu
sais
pas
Если
тебя
спросят?
Так
вот,
скажи,
что
не
знаешь,
Pourquoi
les
euros
font
des
heureux
Почему
евро
делают
людей
счастливыми,
Et
plus
il
ya
d'zéros
derrière
leurs
euros
et
plus
ils
sont
heureux
И
чем
больше
нулей
после
их
евро,
тем
они
счастливее.
Mec,
t'es
pas
net
on
peut
pas
sauver
la
planète
Чувак,
ты
не
прав,
мы
не
можем
спасти
планету,
Sans
faire
de
pépettes
Без
бабок.
La
bible
c'est
la
calculette
Библия
— это
калькулятор.
Si
on
t'demande?
Если
тебя
спросят?
Et
ben,
tu
dis
qu'tu
sais
pas!
...
Так
вот,
скажи,
что
не
знаешь!
...
Quand
on
débarque
dans
l'parc
en
4X4
et
qu'ça
jacte,
Когда
мы
въезжаем
в
парк
на
внедорожнике,
и
все
болтают,
ça
claque,
c'est
quoi
la
marque?
щёлкают
языком,
спрашивают,
что
за
марка?
Et
ben,
tu
dis
qu'tu
sais
pas!
Так
вот,
скажи,
что
не
знаешь!
Quand
on
t'demande:
nom,
prénom,
age,
profession,
sexe
ou
religion?
Когда
тебя
спрашивают:
имя,
фамилия,
возраст,
профессия,
пол
или
религия?
Et
ben,
tu
dis
qu'tu
sais
pas!
Так
вот,
скажи,
что
не
знаешь!
T'es
brune
ou
blonde,
skinny
ou
ronde,
bimbo
ou
Joconde?
Ты
брюнетка
или
блондинка,
худая
или
полная,
бимбо
или
Джоконда?
Et
ben,
tu
dis
qu'tu
sais
pas!
Так
вот,
скажи,
что
не
знаешь!
Même
si
tu
sais,
qui
va
gagner
la
Coupe
de
Monde
et
des
gars
te
le
demande?
Даже
если
ты
знаешь,
кто
выиграет
чемпионат
мира,
и
парни
тебя
спрашивают,
Et
ben,
tu
dis
qu'tu
sais
pas!
Так
вот,
скажи,
что
не
знаешь!
Si
un
mec
en
parka
s'approche
de
toi
et
te
demande
ton
nom
c'est
quoi
Если
к
тебе
подходит
парень
в
парке
и
спрашивает
твое
имя,
что
это
такое,
Et
ben
tu
dis
qu'tu
sais
pas
Так
вот,
скажи,
что
не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain J, Eric K-rose, Mc Solaar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.