MC Solaar - Arkansas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Solaar - Arkansas




Arkansas
Arkansas
À l′age de six ans, mon Cadeau de Noël
At the age of six, my Christmas present
Une arme en plastique replique industrielle
A plastic weapon, industrial replica
Il y a des guirlandes partout dans la maison
There are garlands everywhere in the house
Je remercie Santa Claus, parce qu'il a été bon
I thank Santa Claus, because he was good
À l′age de sept ans, il m'en fallait une autre
At the age of seven, I needed another one
Malheureusement, je l'ai trouvée à qui la faute
Unfortunately, I found it whose fault
J′étais devenu expert dans le tir instinctif
I had become an expert in instinctive shooting
Entendre toutes ces détonations était mon seul kiff
Hearing all these detonations was my only pleasure
Pour moi l′avenir était au bout de mon canon
For me, the future was at the end of my barrel
Mon père avait des armes et on tirait devant la maison
My father had weapons and we would shoot in front of the house
Sur des bouteilles vides comme dans les films de John Ford
At empty bottles like in John Ford's movies
Et comme je visais juste, j'ai eu la garde robe
And since I was a good shot, I got the wardrobe
Un treillis camouflage et puis des bottes de pluie
A camouflage suit and then rain boots
Armes automatiques, revolver et Uzi
Automatic weapons, revolvers and Uzis
Fusil d′chasse, Fal, Glock
Hunting rifles, FALs, Glocks
Un jour de bon matin, j'ai tiré sur le coq
One fine morning, I shot the rooster
Puis dans la cour de l′école je m'embrouille avec une fille
Then in the schoolyard I had a fight with a girl
Quand j′y pense aujourd'hui, c'était des broutilles
When I think about it today, it was a trifle
Pour me venger j′prépare une opération
To get revenge, I prepare an operation
Ouvre le garage, sélectionne des munitions
Open the garage, select ammunition
Neuf heures du matin on se place devant l′école
Nine o'clock in the morning, we take our place in front of the school
Avec mon pote John, on patiente on boit de l'alcool
With my buddy John, we wait and drink alcohol
Tapis dans les feuillages, j′attends la sonnerie
Hidden in the foliage, I wait for the bell
Avec un genou à terre, non c'est pas des conneries
With one knee on the ground, no, this is not bullshit
Porté pas l′adrénaline, j'arme la M16 (ta, ka, ta, ta)
Driven by adrenaline, I cock the M16 (ta, ka, ta, ta)
J′ai eu ma première victime
I had my first victim
John à l'fusil à lunettes, c'est comme un jeu
John with the sniper rifle, it's like a game
"Tiens je te vends un feu, tu fumes qui tu veux"
"Here, I'll sell you a light, you can smoke whoever you want"
On est en Arkansas, mon père dit sans cesse c′est sensas′
We are in Arkansas, my father says over and over again it's great
Port d'armes, il aime les actions sans shlass
Carrying weapons, he loves actions without shyness
Deux morts, 11 blessés CNN parlant
Two dead, 11 wounded CNN speaking
De moi Steve Carter, enfant de huit ans (de huit ans, de huit ans, de huit ans)
Of me, Steve Carter, eight years old (eight years old, eight years old, eight years old)





Writer(s): Claude M'barali, Eric K-roz - Alain J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.