MC Solaar - Avec les loups - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Solaar - Avec les loups




(MC Solaar / Eric K-Roz - Alain J)
(MC Solaar / Эрик к-роз-Ален Дж)
J′ai fait un pacte avec les loups pour pénétrer dans la bergerie
Я заключил договор с волками, чтобы проникнуть в овчарню.
Les louveteaux, lève-tôt, tuent le véto son cadeau; un caveau dans la porcherie
Волчата, ранние пташки, убивают ветеринара за его подарок; хранилище в свинарнике
L'ennemi, l′homosapiens, boit du houblon, c'est troublant
Враг, гомосапиенс, пьет хмель, это беспокоит
Il ouvre la chasse en fippant tirant mais faisant trop souvent chou blanc
Он открывает охоту, стреляя, но слишком часто делая белокочанную капусту
La vie ou la mort du berger, qui est à placer comme le Clergé
Жизнь или смерть пастыря, который должен быть помещен в качестве духовенства
Ne vaut pas la vie de l'agneau, son silence infni, quand on vient pour le manger
Не стоит жизни ягненка, его низкого молчания, когда мы приходим, чтобы съесть его
Les visions de fction d′avant-guerre étaient claires quand elles nous parlaient de l′homme loup
Довоенные представления о событиях стали ясными, когда они рассказали нам о человеке-волке
L'Homme est un loup pour l′homme, et le loup un homme pour le loup.
Человек-волк для человека, а волк-человек для волка.
Moi j'suis Pape sans papamobile mon auto-mobile est une montée de bile
Я папа без папамобиля, мой мобильный телефон-это прилив желчи
Qui me pousse à kill des débiles immobiles avec style et cela sans le moindre mobile
Который заставляет меня убивать неподвижных тупиц в стиле, и это без малейшего мотива
Inutile de dire qu′ils sont devenus vaillants, dominateurs et croyants
Излишне говорить, что они стали доблестными, властными и верующими
Mais je vole avec les libellules avec les loups sous la lune je hurle.
Но я летаю со стрекозами, с волками под луной вою.
Voilà pourquoi le soir, avec les Loups je hurle...
Вот почему по вечерам я вою вместе с волками...
Voilà pourquoi le soir, avec les Loups je hurle...
Вот почему по вечерам я вою вместе с волками...
C'est une histoire d′amour avec la musique et ma planète
Это история любви с музыкой и моей планетой
Un love indélébile, n'aie pas de bile, et le malin fera place nette
Неизгладимая любовь, Не имей желчи, и лукавый освободит место
Combien de civils dans les villes et campagnes
Сколько гражданских лиц в городах и сельской местности
Qui portent le jean ou qu'ils portent le pagne
Кто носит джинсы или носит набедренную повязку
Ne font pas parti des convois qu′on épargne
Не входите в состав конвоев, которые мы берегем
Voilà pourquoi je ne bois pas de champagne
Вот почему я не пью шампанское
Mon parcours coupe court au vol malsain des vautours
Мое путешествие заканчивается нездоровым полетом стервятников
Please pends moi haut et court si je ne balance pas plus d′amour
Пожалуйста, повесьте меня высоко и коротко, если я не буду больше любить
Ça fait de la peine de voir tellement de haine
Стоит ли видеть столько ненависти
Depuis des décennies c'est le même phénomène, criminogène
На протяжении десятилетий это было одно и то же явление, криминогенное
Pour des problèmes de fric ou de gènes
Из-за проблем с деньгами или генами
Dans le monde actuel, actuellement, il y a tellement de gens qui se goument
В современном мире, в настоящее время, есть так много людей, которые наслаждаются собой
Mais j′ai vu des gens militer et lutter contre l'esprit du boum boum
Но я видел, как люди восстали и боролись с духом бум-бум
Mate le panorama, karma d′lama, pas d'nirvana, drama!
Взгляни на панораму, карма ламы, никакой нирваны, драма!
Et voilà que c′est en armada que circule toutes ces smalas.
И вот в Армаде циркулируют все эти смалы.
Les fanatiques de l'arme à feu cannent à tout va
Фанатики огнестрельного оружия не могут пойти ни на что
Et maintenant dans le canevas y'a le bruit des attentats
И теперь на холсте слышен шум взрывов
Si je prends le microphone maintenant c′est pour qu′arrive la paix pour,
Если я сейчас возьму микрофон, то наступит мир для,
Faire que chacun de nos discours pave enfn le parcours.
Сделать так, чтобы каждая наша речь прокладывала путь.
Appelle moi Claude MC le mauvais élève appelle moi le cancre
Зови меня Клод МАК, плохой ученик, Зови меня негодяем.
Mais pour la veuve et l'orphelin il faudrait lever l′ancre
Но для вдовы и сироты нужно было бы поднять якорь
Stratus cumulo nimbus on rêvait de la vie peinte en rose
Stratus кучево дождевые облака on мечтал о жизни, окрашенной в розовый цвет
On rêvait de donner plein de coups dans la vie, nous n'avons que des ecchymoses
Мы мечтали нанести много ударов в жизни, у нас только синяки.
J′ose te le dire, j'veux pas qu′mon monde brûle
Осмелюсь тебе сказать, я не хочу, чтобы мой мир сгорел.
Voilà pourquoi le soir sous la lune avec les loups je hurle
Вот почему вечером под луной с волками я вою
Voilà pourquoi le soir, avec les Loups je hurle...
Вот почему по вечерам я вою вместе с волками...
Voilà pourquoi le soir, avec les Loups je hurle...
Вот почему по вечерам я вою вместе с волками...





Writer(s): Eric K-roz, Mc Solaar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.