MC Solaar - Mephisto Iblis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Solaar - Mephisto Iblis




Mephisto Iblis
Mephisto Iblis
Un faux prélat est là, hélas pour lui Claude est
A false prelate is here, alas for him Claude is here
La dame à la faux est ici comme dans l'au-delà
The lady with the scythe is here, both here and in the beyond
Un faux prélat est là, hélas pour lui Claude est
A false prelate is here, alas for him Claude is here
La dame à la faux est là, la dame à la faux est
The lady with the scythe is here, the lady with the scythe is here
Un faux prélat est là, hélas pour lui Claude est
A false prelate is here, alas for him Claude is here
La dame à la faux est ici comme dans l'au-delà
The lady with the scythe is here, both here and in the beyond
Un faux prélat est là, hélas pour lui Claude est
A false prelate is here, alas for him Claude is here
La dame à la faux est là, la dame à la faux
The lady with the scythe is here, the lady with the scythe
Je suis sous Balavoine, j'ai grandi sous Balladur
I was born under Balavoine, grew up under Balladur
Je suis devenu baladin donc j'ai vécu à la dure
I became a wandering minstrel, so I lived a hard life
Puisque je prônais Confucius plutôt que la confusion
Since I advocated Confucius rather than confusion
On m'a jeté dans un cratère avec de la lave en fusion
They threw me into a crater with molten lava
Chiale ap, y a pas péril en la demeure
Don't cry, honey, there's no danger in the house
Quand un architecte meurt on dit "que la demeure demeure"
When an architect dies, we say "let the house remain"
D'ici je vois la guerre céleste, boum boum dans les cieux
From here I see the celestial war, boom boom in the skies
Les anges ont des taurus millenium avec silencieux
Angels have Taurus Milleniums with silencers
Et pour me faire barrage, les chérubins sont armés
And to block my way, the cherubim are armed
Je peux même pas les shooter, je ne suis qu'un poète: Mallarmé
I can't even shoot them, I'm just a poet: Mallarmé
Que faire, cogner à la porte du Diable
What to do, knock on the Devil's door
Nan, j'ai tellement combattu ce piétineur de terres arables
Nah, I've fought so hard against this trampler of arable land
Il m'appelle, je lui dis "va-t'en", insiste, je lui dis "pas le temps"
He calls me, I tell him "go away," insists, I tell him "no time"
Je m'éloigne, il me dit "attends" "Qui es-tu?" Il répond "Satan"
I walk away, he says "wait" "Who are you?" He answers "Satan"
Il m'appelle, je lui dis "va-t'en", il insiste, je lui dis "pas le temps"
He calls me, I tell him "go away," he insists, I tell him "no time"
Je m'éloigne, il me dit "attends" "Qui es-tu?" Il répond "Satan"
I walk away, he says "wait" "Who are you?" He answers "Satan"
Un faux prélat est là, hélas pour lui Claude est
A false prelate is here, alas for him Claude is here
La dame à la faux est ici comme dans l'au-delà
The lady with the scythe is here, both here and in the beyond
Un faux prélat est là, hélas pour lui Claude est
A false prelate is here, alas for him Claude is here
La dame à la faux est là, la dame à la faux est
The lady with the scythe is here, the lady with the scythe is here
En feat avec Iblis, Lucifer, Sheitan, Léviathan
Featuring Iblis, Lucifer, Sheitan, Leviathan
Belzébuth le serpent
Beelzebub the serpent
Le Dajjal, le mal, l'antéchrist
The Dajjal, evil, the Antichrist
Le démon triple 6, the Mark of the Beast
The demon triple 6, the Mark of the Beast
Je me suis joué de toi, de ta technique, de ta technologie
I played you, your technique, your technology
J'ai esquivé tes satellites juste avec un parapluie
I dodged your satellites with just an umbrella
Maintenant je suis au sol, sans lumière, sans boussole
Now I'm on the ground, without light, without a compass
Je sais que quand la nuit tombe c'est l'heure de solder les parasols
I know that when night falls, it's time to put away the parasols
Non, je ne veux pas te voir en Enfer
No, I don't want to see you in Hell
Vous créez des déserts et vous mettez le feu aux mers
You create deserts and set fire to the seas
Le marché vous a maqués et vous marchez comme des laquais
The market has pimped you out and you walk like lackeys
Ce calcul égoïste va vous plonger dans des eaux glacées
This selfish calculation will plunge you into icy waters
Assez de cette haine, quatorzième lettre N
Enough of this hate, fourteenth letter N
C'est qu'il y a problème on ne veut même pas de vous dans l'Eden
There's a problem, we don't even want you in Eden
Du couchant au levant vous avez mandat pour le combat
From dusk till dawn you have a mandate for combat
Des lubies culinaires extravagantes, tartare de quenda
Extravagant culinary whims, quenda tartare
Vous cassez la cohésion, additionnez les divisions
You break cohesion, add up divisions
Multipliez les pollutions, excommunication
Multiply pollution, excommunication
C'est dans mes cordes, je fais ce que j'ai à faire
It's my job, I do what I have to do
Vous, semez la discorde, retournez sur la Terre
You, sow discord, return to Earth
Un faux prélat est et là, hélas pour lui Claude est
A false prelate is here and there, alas for him Claude is here
La dame à la faux est ici comme dans l'au-delà
The lady with the scythe is here, both here and in the beyond
Un faux prélat est là, hélas pour lui Claude est
A false prelate is here, alas for him Claude is here
La dame à la faux est là, la dame à la faux est
The lady with the scythe is here, the lady with the scythe is here
En feat avec Iblis, Lucifer, Sheitan en Léviathan
Featuring Iblis, Lucifer, Sheitan and Leviathan
Belzébuth le serpent
Beelzebub the serpent
Le Dajjal, le mal, l'antéchrist
The Dajjal, evil, the Antichrist
Le démon triple 6, the Mark of the Beast
The demon triple 6, the Mark of the Beast





Writer(s): Claude M'barali, Eric K-roz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.