MC Solaar - On se lève - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Solaar - On se lève




On se lève
Мы встаем
On se lève, on se lève
Мы встаем, мы встаем
On se lève, on se lève
Мы встаем, мы встаем
On se lève, on se lave, ensuite on va au boulot
Мы встаем, умываемся, затем идем на работу
Dans le but de faire du chiffre et d'ajouter quelques euros
С целью заработать деньжат и добавить несколько евро
Quand les créateurs de vide sont devenus nos héros
Когда творцы пустоты стали нашими героями
On ne voit plus l'exclu qui seul en bas boit au boulot
Мы больше не видим одинокого неудачника, пьющего внизу на работе
J'ai quitté ma tour pour aller bosser dans une tour
Я покинул свою башню, чтобы работать в другой башне
La concurrence me fait la cour quand les collègues me jouent des tours
Конкуренты заигрывают со мной, пока коллеги строят мне козни
Et on a la pression pour faire plus de chiffre
И на нас давят, чтобы мы делали больше прибыли
Y'a d'la tension dans le self et un cadre vient de se prendre une gifle
Напряжение в столовой, и какой-то руководитель только что получил пощечину
La devise de la direction
Девиз руководства
Ils tournent en rond dans un manège et on les appâte avec un pompon
Они кружатся на карусели, а мы приманиваем их блестящей безделушкой
Les leaders syndicaux paraphrasent Léon Blum
Профсоюзные лидеры перефразируют Леона Блюма
Mais ça c'est la routine, ce que je souhaite c'est que la roue tourne
Но это рутина, я хочу, чтобы колесо Фортуны повернулось
Donc j'fume du shit, ensuite je vais chez oi-m
Поэтому я курю травку, потом иду домой
Console, télévision, réseaux sociaux, Pauline au Boulaouane
Приставка, телевизор, соцсети, Полина в Булауане
Hélas si j'veux aller au club à Bodrum
Увы, если я хочу поехать в клуб в Бодруме
Il faut qu'je bosse tard le soir dans mon living room
Мне придется допоздна работать в своей гостиной
On se lève, on se lève
Мы встаем, мы встаем
On se lève, on se lève
Мы встаем, мы встаем
On se lève
Мы встаем
Mon père m'a refilé sa boîte
Отец передал мне свою компанию
Il a pensé qu'j'avais les qualités adéquates
Он подумал, что у меня есть необходимые качества
Les seniors veulent me conseiller, je leur dis "Bas les pattes
Старички хотят меня поучать, я говорю им: "Руки прочь,
Traitez-moi comme le chef ou bien je coule la boîte"
Относитесь ко мне как к начальнику, иначе я потоплю компанию"
J'ai compressé le personnel pour augmenter le profit
Я сократил персонал, чтобы увеличить прибыль
Y'a qu'les forts qui peuvent survivre, je leur ai dit "C'est la vie"
Выживают только сильнейшие, я сказал им: "Такова жизнь"
Ouais c'est fini Bodrum, Boulaouane dans le living room
Да, Бодрум закончился, Булауан в гостиной тоже
Maintenant j'suis wound, j'ai du moun', bientôt à moi l'Union kounkoun
Теперь я крутой, у меня есть бабки, скоро весь мир будет мой
Mais j'ai foiré, le mal est fait, et maintenant voilà le maléfice
Но я облажался, дело сделано, и вот теперь проклятие
J'ai investi le bénéfice dans du Ponzi avec de faux actifs
Я вложил прибыль в финансовую пирамиду с фальшивыми активами
Et j'ai détruit ce qu'il a batti aveuglé par des artifices
И разрушил то, что он построил, ослепленный мишурой
Oubliant tous les sacrifices, je n'ai rendu que des cicatrices
Забыв все жертвы, я оставил только шрамы
Faut qu'on se lève
Мы должны встать
Qu'on s'élève, han
Подняться, хан
On se lève, on s'élève
Мы встаем, поднимаемся
Il faut qu'on se lève, il faut qu'on s'élève
Мы должны встать, мы должны подняться
Il faut qu'on se lève, il faut qu'on s'élève
Мы должны встать, мы должны подняться
Il faut qu'on se lève, il faut qu'on s'élève
Мы должны встать, мы должны подняться
Il faut qu'on se lève, il faut qu'on s'élève
Мы должны встать, мы должны подняться
Il faut qu'on se lève et il faut qu'on s'élève
Мы должны встать и мы должны подняться
Il faut qu'on se lève
Мы должны встать
Faut qu'on se lève
Мы должны встать





Writer(s): Claude M'barali, Eric K-roz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.