Paroles et traduction MC Solaar - Sauvez le monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
était
une
fois,
dans
les
Terres
Immergées
Когда-то
давно,
в
затопленных
землях
Une
île
et
un
clergé
en
pleine
mer
Égée
Остров
и
духовенство
в
открытом
Эгейском
море
Cette
île
était
parabole
de
l'Homme
Этот
остров
был
притчей
во
языцех
Le
climat
était
chaud
et
la
mer
était
bonne
Климат
был
теплый
и
море
было
хорошо
Pas
d'stress,
toutes
les
richesses
étaient
distribuées
Никаких
стрессов,
все
богатства
были
распределены
Pas
d'chef,
chacune
des
tâches
était
attribuée
Начальства
не
было,
каждой
из
задач
отводилось
Mais
l'homme
moderne
est
arrivé
Но
современный
человек
прибыл
Avec
une
caste,
une
armée,
un
clergé
С
кастой,
армией,
духовенством
La
bataille
fut
rude
et
les
eaux
agitées
Сражение
было
суровым,
а
воды
беспокойными
Et
malgré
les
efforts
l'île
a
capitulé
И,
несмотря
на
усилия,
остров
капитулировал
Depuis,
quand
le
soleil
est
sombre
С
тех
пор,
когда
солнце
темнеет
Nombre
d'entre
nous
résistent
ou
bien
succombent
Многие
из
нас
сопротивляются
или
поддаются
J'ai
lutté
contre
vents
et
marées
Я
боролся
с
ветрами
и
приливами
Résisté
aux
sirènes
qui
voulaient
me
noyer
Сопротивлялся
русалкам,
которые
хотели
меня
утопить
Naufragé
isolé
seul
et
face
au
monde
Потерпевший
кораблекрушение
изолирован
в
одиночку
и
лицом
к
миру
Malgré
tout
ces
efforts,
je
ne
pourrai
pas
sauver
le
monde
Несмотря
на
все
эти
усилия,
я
не
смогу
спасти
мир
Sauvez
le-,
monde
Спасите
его
-,
мир
Sauvez
le-,
sauvez
le-
Спасите
его
-,
Спасите-
Sauvez
le
monde
Спасите
мир
Sauvez
le
monde
Спасите
мир
Il
était
une
fois,
un
monde
merveilleux
Когда-то,
чудесный
мир
Une
planète
bleue
façonnée
par
les
cieux
Голубая
планета,
вылепленная
небесами
Un
monde
où
l'on
vénérait
l'astre
solaire
Мир,
где
поклонялись
солнечному
свету
Ses
bienfaits
de
Katmandou,
aux
cercles
polaires
Его
преимущества
Катманду,
полярным
кругам
Mais
beaucoup
d'entre
nous
ont
été
happés
par
l'ombre
Но
многие
из
нас
были
захвачены
тенью
Et
à
chaque
lune
claire
augmente
ce
nombre
И
с
каждой
ясной
Луной
увеличивается
это
число
À
chaque
lune
claire
augmente
les
fléaux
С
каждой
ясной
Луной
усиливаются
язвы
Et
l'huile
de
la
roche
se
verse
dans
les
eaux
И
масло
скалы
льется
в
воды
L'homme
semble
être
un
loup
pour
l'homme
Человек
кажется
волком
для
человека
Et
nous
sommes
comme
pris
dans
un
sauna
de
vapeurs
chloroformes
И
мы
как
застигнутые
в
сауне
от
хлороформных
паров
Si
j'écris
ces
mots,
c'est
qu'je
viens
des
pays
secs
Если
я
пишу
эти
слова,
то
я
из
сухих
стран
Et
qu'depuis
des
siècles
il
n'y
a
pas
eu
de
plan
ORSEC
И
что
веками
не
было
плана
ОРСЕКА
J'aurais
aimé
porter
la
lampe,
la
torche
et
le
flambeau
Я
хотел
бы
носить
лампу,
факел
и
Факел
Aimé
changer
le
monde
par
le
poids
des
mots
Любил
менять
мир
весом
слов
Apporter
l'étincelle
au
plus
grand
nombre
Принесите
искру
к
большему
количеству
Mais
quoi
qu'je
fasse,
je
n'pourrai
pas
sauver
le
monde
Но
что
бы
я
ни
сделал,
я
не
смогу
спасти
мир
Sauvez
le
monde
Спасите
мир
Sauvez
le
monde
Спасите
мир
Imagine
le
monde,
la
modernité
Представь
себе
мир,
современность
Avec
de
la
volonté
on
peut
tout
changer
Волей-неволей
можно
все
изменить.
Je
suis
à
genoux
sur
le
Lac
Salé
Я
на
коленях
на
Соленом
озере
Le
front
sur
le
sol
en
train
de
méditer
Лбом
об
пол,
размышляя
C'qui
est
à
ma
portée,
c'est
casser
des
portes
Что
до
меня,
так
это
ломать
двери.
Et
apporter
de
l'aide
quand
le
fardeau
est
lourd
à
porter
И
оказывать
помощь,
когда
бремя
тяжко
нести
Le
faire
sur
portée
musicale
n'est
pas
assez
Делать
это
на
музыкальном
поле
недостаточно
Il
faudrait
tout
recommencer
Придется
начинать
все
сначала.
L'osmose
serait
de
changer
les
choses
Осмос
бы
изменить
ситуацию
De
voir
en
anamorphose
jusqu'à
la
métamorphose
От
видеть
в
анаморфозе
до
метаморфозы
D'écouter
le
chœur
des
anges
comme
les
voix
d'outre-tombe
Слушать
хор
ангелов,
как
загробные
голоса
Parce
que
j'entends
leur
cri
du
cœur
qui
nous
dit
"sauvez
le
Monde"
Потому
что
я
слышу
их
крик
сердца,
который
говорит
нам:
"спасите
мир"
Sauvez
le-,
monde
Спасите
его
-,
мир
Sauvez
le-,
sauvez
le-
Спасите
его
-,
Спасите-
Sauvez
le
monde
Спасите
мир
Sauvez
le-,
sauvez
le
monde
Спасите
его
-,
Спасите
мир
Sauvez
le
monde
Спасите
мир
Dis
MC,
pourquoi
on
peut
pas
sauver
le
monde?
Скажи,
МАК,
почему
мы
не
можем
спасти
мир?
Car
la
Terre
vit
dans
l'ère
de
l'éther
délétère
Ибо
Земля
живет
в
эпоху
пагубного
эфира
Car
l'Homme
est
minéral
et
son
cœur
est
fait
de
pierre
Ибо
человек
минерал,
и
сердце
его
из
камня
Parce
qu'Abel,
Caïn,
Fabrice,
Sophie
et
Lucien
Потому
что
Авель,
Каин,
Фабриций,
Софи
и
Лукиан
S'allièrent
avec
l'ange
qui
exila
le
bien
Объединились
с
ангелом,
который
изгнал
добро
Dis
MC,
pourquoi
tu
peux
pas
sauver
le
monde?
Скажи,
МАК,
почему
ты
не
можешь
спасти
мир?
Parce
que
j'ai
vu
la
nuit,
estomper
la
clarté
Потому
что
я
видел
ночь,
исчезает
ясность
Et
le
monde
devint
pénombre
par
fondu
enchaînée
И
мир
стал
тусклым,
растаял
цепями
Quand
il
pleut
je
vois
plein
d'espoir
devenir
plat
Когда
идет
дождь,
я
вижу,
что
надежды
становятся
плоскими
Comme
s'ils
avaient
pris
le
pli,
fiat
lux
elle
n'est
plus
Как
будто
они
взяли
складку,
fiat
lux
она
больше
не
Pourquoi
tu
peux
pas
sauver
le
monde?
Почему
ты
не
можешь
спасти
мир?
Parce
que
j'suis
pas
Superman,
et
qu'ça
va
super
mal
Потому
что
я
не
супермен,
и
это
очень
плохо.
Et
que
Barbie
et
Ken
sont
devenus
super
mad
И
что
Барби
и
Кен
стали
супер
безумными
J'aimerais
qu'tu
fasses
quelque
chose
Я
хочу,
чтобы
ты
что-то
сделал.
J'te
l'demande,
promets-moi
Я
прошу
тебя,
обещай
мне.
Si
tu
le
peux,
s'il
te
plaît
Если
можешь,
пожалуйста
Si
vous
l'pouvez
Если
вы
можете
Sauvez
le
monde
Спасите
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain J. Etchart, Claude M'barali, Eric Kroczynski
Album
Mach 6
date de sortie
02-12-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.