Paroles et traduction MC Solaar - Solaar Pleure - Part. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solaar Pleure - Part. 1
Solaar Cries - Part 1
Fuck
la
Terre,
si
je
meurs
voici
mon
testament
Fuck
the
Earth,
if
I
die,
this
is
my
testament
Déposez
des
cendres
dans
la
bouche
de
tous
nos
opposants
Place
ashes
in
the
mouths
of
all
our
opponents
Virez
à
coup
de
front
kicks,
les
faux
viennent
se
recueillir
Kick
out,
with
front
kicks,
the
fakes
who
come
to
mourn
J'veux
des
fleurs
et
des
gosses
et
ma
mort
serve
leur
avenir
I
want
flowers
and
children,
and
my
death
to
serve
their
future
Peut-être
comprendront-ils
le
sens
du
sacrifice
Maybe
they
will
understand
the
meaning
of
sacrifice
La
différence
entre
les
valeurs
et
puis
l'artifice
The
difference
between
values
and
artifice
Je
sais
qui
pleurera
et
pourquoi
I
know
who
will
cry
and
why
Vous
êtes
les
bienvenus,
il
n'y
aura
pas
de
parvenus,
You
are
welcome,
there
will
be
no
social
climbers,
Juste
des
gens
de
la
rue
Just
people
from
the
street
La
presse
people
n'aura
qu'des
smicards
et
des
sans-papier,
The
gossip
press
will
only
have
minimum
wage
earners
and
undocumented,
Et
costumes
mal
taillés,
même
si
les
mecs
voulaient
bien
s'habiller,
And
ill-fitting
suits,
even
if
the
guys
wanted
to
dress
up,
Ci-gît
Claude
M'Barali,
initiales
MC
Here
lies
Claude
M'Barali,
initials
MC
Un
p'tit
qui
a
voulu
qu'la
vie
d'autrui
soit
comme
une
poésie
A
little
guy
who
wanted
the
lives
of
others
to
be
like
poetry
Et
surtout
va
pas
croire
qu'y
aura
dix
mille
filles
And
above
all,
don't
think
there
will
be
ten
thousand
girls
Je
dis
ça
pour
ma
famille,
j'n'étais
pas
parti
en
vrille
I
say
that
for
my
family,
I
wasn't
going
crazy
On
me
jette
de
la
terre,
on
dépose
quelques
fleurs
They
throw
earth
on
me,
they
lay
down
some
flowers
Seul,
sous
son
saule
pleureur,
Solaar
pleure
Alone,
under
his
weeping
willow,
Solaar
cries
Solaar
il
est
l'heure,
écoute
Solaar
pleure
Solaar
it's
time,
listen
Solaar
cries
Solaar
il
est
l'heure,
écoute
Solaar
pleure
Solaar
it's
time,
listen
Solaar
cries
Mon
âme
monte,
je
vous
vois
en
contre-plongée
My
soul
ascends,
I
see
you
from
below
C'est
ceux
qui
sont
déjà
partis
que
je
m'en
vais
retrouver
It's
those
who
have
already
left
that
I'm
going
to
meet
again
Ne
vous
inquiétez
pas,
non,
je
pars
pour
le
Paradis
Don't
worry,
no,
I'm
leaving
for
Paradise
Pas
pour
parader
mais
professer
la
septième
prophétie
Not
to
show
off
but
to
profess
the
seventh
prophecy
J'ai
tenu
tête
aux
maîtres,
aux
prêtres,
aux
traîtres,
I
stood
up
to
masters,
priests,
traitors,
Aux
faux-culs
sans
cortex
qui
dansent
encore
le
funky
jerk
To
spineless
assholes
who
still
dance
the
funky
jerk
Si
c'est
toi:
courbe-toi,
marche
profil
bas
et
tais-toi,
If
that's
you:
bow
down,
walk
low
profile
and
shut
up,
Recherche
une
aura
sinon
vas,
tiens,
gomme-toi
Search
for
an
aura
otherwise
go,
here,
erase
yourself
Excusez
pour
le
mal
que
j'ai
pu
faire
il
est
involontaire
Excuse
me
for
the
harm
I
may
have
done,
it's
unintentional
J'ai
été
mercenaire
plutôt
que
missionnaire
I
was
a
mercenary
rather
than
a
missionary
J'regrette,
et
pour
être
honnête
je
souhaite
que
Dieu
me
fouette
I
regret
it,
and
to
be
honest,
I
wish
God
would
whip
me
Dieu
Tu
es
la
lettre
il
faut
que
l'on
te
respecte
God
You
are
the
letter
we
must
respect
you
Archange,
comprends-moi
au
nom
du
père
Archangel,
understand
me
in
the
name
of
the
father
Certains
me
trouvent
exceptionnel
mais
j'ai
pas
fait
l'élémentaire
Some
find
me
exceptional
but
I
haven't
done
elementary
school
Le
mic
pleure,
la
feuille
pleure,
le
bic
pleure
The
mic
cries,
the
sheet
cries,
the
pen
cries
Et
sous
le
saule
pleureur,
Solaar
pleure
And
under
the
weeping
willow,
Solaar
cries
Solaar
il
est
l'heure,
écoute
Solaar
pleure
Solaar
it's
time,
listen
Solaar
cries
Solaar
il
est
l'heure,
écoute
Solaar
pleure
Solaar
it's
time,
listen
Solaar
cries
Je
suis
au
Paradis,
je
sillonne
les
plaines
à
la
recherche
de
resquilleurs
I
am
in
Paradise,
I
roam
the
plains
in
search
of
gate
crashers
Dans
le
jardin
d'Eden,
j'ai
contrôlé
les
anges,
pas
de
haine
et
pas
d'ennemis
In
the
Garden
of
Eden,
I
checked
the
angels,
no
hate
and
no
enemies
Sinon
j'ai
l'canif
et
j'inaugure
le
meurtre
au
Paradis
Otherwise
I
have
the
penknife
and
I
inaugurate
murder
in
Paradise
J'ai
joué
au
maigrelet
chaque
fois
qu'on
m'a
provoqué
I
played
the
skinny
guy
every
time
I
was
provoked
Contemplatif
ordonné,
j'ai
pardonné
sans
pardonner
Contemplative
and
orderly,
I
forgave
without
forgiving
Mais
j'n'étais
pas
un
héros,
juste
un
mec
fait
d'os
et
d'eau
But
I
wasn't
a
hero,
just
a
guy
made
of
bone
and
water
Maintenant
je
suis
une
âme
qui
plane,
perdue
sans
stylo
Now
I
am
a
soul
that
hovers,
lost
without
a
pen
Eden
exterminator,
ange
exterminateur,
Eden
exterminator,
angel
exterminator,
Videur
matador
du
divin
examinateur
Bouncer
matador
of
the
divine
examiner
M'assure
que
c'est
par
méprise
que
je
trippe
avec
les
anges
I
assure
you
that
it
is
by
mistake
that
I
trip
with
the
angels
Ils
m'envoie
aussitôt
vers
les
flammes
et
puis
la
fange
They
immediately
send
me
towards
the
flames
and
then
the
mire
Cinq
cent
one
plus
cent
soixante-cinq
Five
hundred
one
plus
one
hundred
sixty-five
Cent
onze
fois
six,
le
code-barre
de
l'Antéchrist
One
hundred
eleven
times
six,
the
barcode
of
the
Antichrist
Je
vois
des
porcs
et
des
sangliers,
le
feu
et
le
sang
liés
I
see
pigs
and
wild
boars,
fire
and
blood
linked
Je
prie
car
j'ai
peur,
Satan
rit!
I
pray
because
I'm
scared,
Satan
laughs!
Solaar
pleure,
Solaar
pleure...
Solaar
cries,
Solaar
cries...
Non,
pourquoi
moi
c'est
une
erreur,
garde-moi
je
suis
noble
de
coeur
No,
why
me,
it's
a
mistake,
keep
me,
I
am
noble
of
heart
Arrêtez
la
chaleur,
j'crache
sur
Belzébuth,
Stop
the
heat,
I
spit
on
Beelzebub,
Je
garderai
la
foi
et
puis
j'ai
l'uppercut
I
will
keep
the
faith
and
then
I
have
the
uppercut
Pourquoi
ce
blâme?
Pourquoi
ces
flammes?
Why
this
blame?
Why
these
flames?
Pourquoi
ce
torréfacteur
qui
nous
crâme?
Why
this
roaster
that
burns
us?
Cet
âne
de
Sheitan
plâne
sur
nos
âmes,
This
ass
of
Sheitan
hovers
over
our
souls,
Il
vit
par
le
feu,
périra
par
le
lance-flammes
He
lives
by
fire,
will
perish
by
the
flamethrower
Du
lac
Lancelot,
double
"A"
du
Graal,
From
Lake
Lancelot,
double
"A"
of
the
Grail,
Rabbins,
prêtres,
immams,
priez,
aidez-oim
Rabbis,
priests,
imams,
pray,
help
me
Pourquoi
moi?
Pourquoi
ce
karma,
Why
me?
Why
this
karma,
Zarma
j'ai
porté
la
croix
jusqu'à
la
main
de
Fatma
Zarma
I
carried
the
cross
to
the
hand
of
Fatima
Je
suis
comme
un
gladiator
desperado
I
am
like
a
desperado
gladiator
Envoyé
en
Enfer
pour
une
mission
commando
Sent
to
Hell
for
a
commando
mission
Lucifer,
ne
vois-tu
pas
que
Dieu
est
fort?
Lucifer,
don't
you
see
that
God
is
strong?
Si
nous
sommes
soudés
nous
t'enverrons
toucher
la
mort
If
we
are
united
we
will
send
you
to
touch
death
Solaar
pleure,
et
ses
larmes
éteignent
les
flammes
Solaar
cries,
and
his
tears
extinguish
the
flames
Libère
les
hommes,
fais
renaître
Abraham
Free
men,
revive
Abraham
Le
Diable
est
à
l'agonie,
unissons
nos
forces
The
Devil
is
in
agony,
let's
join
forces
Bouddha,
Grand
Architecte,
Teresa
bombons
le
torse
Buddha,
Great
Architect,
Teresa
let's
bomb
the
chest
Priez,
aidez-moi,
il
chancèle,
il
boîte
Pray,
help
me,
he
staggers,
he
limps
Il
s'consume,
il
fume,
il
n'a
plus
qu'une
patte,
He
consumes
himself,
he
smokes,
he
has
only
one
leg
left,
Je
vois
qu'il
souffre,
je
vois
qu'il
hurle,
I
see
that
he
suffers,
I
see
that
he
screams,
Il
a
créé
le
Mal,
c'est
le
mal
qui
le
brûle
He
created
Evil,
it
is
evil
that
burns
him
Le
Bien
pénètre
chez
la
bête
de
l'Apocalypse,
Good
enters
the
beast
of
the
Apocalypse,
Comme
poussé
par
une
hélice,
pour
que
son
aura
s'éclipse,
As
if
pushed
by
a
propeller,
so
that
its
aura
is
eclipsed,
Raël,
Ézéchiel,
avec
la
lumière
combattre
le
mal
suprême
Rael,
Ezekiel,
with
the
light
fight
the
supreme
evil
Le
mal
hurle,
je
l'entends
hurler,
des
fleurs
poussent
Evil
screams,
I
hear
it
scream,
flowers
grow
El
Diablo
est
carbonisé
El
Diablo
is
charred
Il
implose,
il
explose
He
implodes,
he
explodes
Et
de
l'anti-matière
jaillissent
des
ecchymoses
And
from
anti-matter
bruises
spring
forth
Satan
est
mort,
le
Bien
reprend
vie,
Satan
is
dead,
Good
comes
back
to
life,
À
quand
la
Terre
comme
nouveau
Paradis?
When
will
Earth
be
like
a
new
Paradise?
On
n'sait
plus
que
faire,
on
n'sait
plus
quoi
faire,
We
don't
know
what
to
do
anymore,
we
don't
know
what
to
do
anymore,
L'enfer
est
né
sur
Terre
et
qui
la
gère?
Hell
was
born
on
Earth
and
who
manages
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.