Paroles et traduction MC Solaar - T'inquiète (Intro)
Je
suis
un
homme
de
l′ombre,
j'ai
vécu
dans
la
pénombre
Я
человек
из
тени,
я
жил
в
полумраке
Nous
ne
sommes
qu′un
petit
nombre,
mais
nos
ennemis
sont
nombreux
Нас
всего
несколько
человек,
но
наших
врагов
много
Je
bombe
le
torse,
mon
monde
tombe,
quand
je
pense
à
toi
ma
Colombe
Я
взрываю
торс,
мой
мир
рушится,
когда
я
думаю
о
тебе,
мой
голубь
Je
me
fous
de
l'hécatombe
et
pour
toi
j'irai
placer
plein
de
bombes
Мне
плевать
на
гекатомбу,
а
ради
тебя
я
поставлю
кучу
бомб
Sans
commanditaire
ni
l′Hexagone
ni
le
Pentagone
Без
спонсоров
ни
шестиугольника,
ни
Пентагона
Je
nous
vois
toi
et
moi
isolés,
en
Patagonie
Я
вижу,
как
мы
с
тобой
одиноки
в
Патагонии.
Mais
dingue
avec
le
micro
flingue
j′peux
bousiller
des
zingues
Но
с
ума
сойти
с
микрофоном,
я
могу
испортить
несколько
зубьев.
Appelle-moi
zinzin,
bambin
j'étais
déjà
prêt
à
buter
Tintin
Зови
меня
зинзин,
малыш,
я
уже
был
готов
убить
Тинтина
Pour
toi
j′ai
sorti
les
drones,
je
me
transforme
en
surhomme
Ради
тебя
я
выпустил
трутней,
превращаюсь
в
сверхчеловека
Viens
dans
mon
"home
swwet
home"
Приходи
в
мой
"дом
сввет-Хаус"
T'as
le
droit
de
me
voir
sans
mon
bel
uniforme
Ты
имеешь
право
видеть
меня
без
моей
красивой
униформы
J′ouvre
la
porte
du
garage,
me
mets
aux
commandes
du
Mirage,
Я
открываю
дверь
гаража,
сажусь
за
руль
"Миража".,
Décollage,
demi-tour,
dommage,
j'explose
tout
dans
les
parages
Взлет,
разворот,
жаль,
я
взрываю
все
вокруг.
Puis
à
mach
3 je
vole,
à
15
mètres
du
sol,
Затем
со
скоростью
3 Маха
я
лечу,
в
15
метрах
от
Земли,
J′ai
des
missiles
air-sol
au
cas
où
je
vois
des
parasols
У
меня
есть
ракеты
класса
"воздух-земля"
на
случай,
если
я
увижу
зонтики
Siège
éjectable,
chute
libre,
j'fais
pas
de
cadeaux
Катапультируемое
сиденье,
свободное
падение,
я
не
делаю
подарков
Je
déclenche
à
nouveau
de
là-haut
une
autre
opération
commando
Я
снова
запускаю
оттуда
еще
одну
операцию
коммандос
Emmène-moi.
Je
veux
partir
d'ici
Отвези
меня.
Я
хочу
уйти
отсюда.
Emmène-moi.
Cette
fois
je
te
le
dis
Отвези
меня.
На
этот
раз
я
говорю
тебе
Emmène-moi.
Je
n′veux
plus
de
cette
vie
Отвези
меня.
Я
больше
не
хочу
этой
жизни.
Emmène-moi.
Je
veux
partir
d′ici
Отвези
меня.
Я
хочу
уйти
отсюда.
Emmène-moi.
J'ai
un
passeport
aussi
Отвези
меня.
У
меня
тоже
есть
паспорт
Emmène-moi.
Je
n′veux
plus
de
cette
vie
Отвези
меня.
Я
больше
не
хочу
этой
жизни.
Non
je
n'te
laisse
pas,
je
s′rai
toujours
là...
t'inquiète!
Нет,
я
тебя
не
оставлю,
я
всегда
буду
рядом
...
не
волнуйся!
Mon
altimètre
me
prouve
que
je
descends
à
très
vive
allure,
Мой
высотомер
показывает
мне,
что
я
спускаюсь
очень
быстро,
Je
traverse
les
nuages
et
ils
sont
doux
comme
ta
chevelure
Я
пробираюсь
сквозь
облака,
и
они
мягкие,
как
твои
волосы.
T′es
ma
sève,
la
fève,
mon
rêve,
ma
Eve,
j'suis
Adam
l'battant
Ты
мой
сок,
Боб,
моя
мечта,
моя
Ева,
Я
Адам,
бьющий
ее
Pourtant
j′ferai
pas
l′con
je
pense
à
toi
je
t'aime
tant
Тем
не
менее,
я
не
буду
делать
глупостей,
я
думаю
о
тебе,
я
так
сильно
тебя
люблю
Nageur
de
combat
je
me
dois
de
détruire
tous
leurs
sous-marins
de
poche
Боевой
пловец,
я
обязан
уничтожить
все
их
карманные
подводные
лодки
D′éliminer
l'ennemi
et
filer
de
là
sans
la
moindre
anicroche
Уничтожить
врага
и
уйти
оттуда
без
малейших
помех
Pour
povoir
te
revoir
parce
que
tu
me
manques,
ma
Lady
Чтобы
увидеть
тебя
снова,
потому
что
я
скучаю
по
тебе,
моя
леди.
Parce
que
te
revoir
c′est
comme
une
mission
accomplie
Потому
что
увидеть
тебя
снова-это
похоже
на
выполненную
миссию
Quand
j'atteins
l′objectif
je
flanche
car
je
pense
à
tes
hanches
Когда
я
достигаю
цели,
я
наклоняюсь,
потому
что
думаю
о
твоих
бедрах
Je
pense
au
jour
de
la
rencontre,
tu
portais
cette
robe
blanche
Я
думаю,
в
день
нашей
встречи
ты
была
в
этом
белом
платье.
Mais
je
nage
vers
la
côte
en
pensant
à
toi,
à
ta
peau
à
ton
style
Но
я
плыву
к
побережью,
думая
о
тебе,
о
твоей
коже
и
твоем
стиле.
Et
quand
j'arrive
à
la
plage:
un
boum
secoue
l'île
И
когда
я
прихожу
на
пляж:
взрыв
сотрясает
остров
Je
suis
un
homme
de
l′ombre,
mes
adversaires
sont
nombreux
Я
человек
из
тени,
моих
противников
много
Je
pense
à
toi
Colombe,
c′est
toi
la
bombe,
je
te
veux
comme
mon
ombre
Я
думаю
о
тебе,
Голубка,
это
ты
бомба,
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
тенью
J'ai
déclenché
des
avalanches
des
Philippines
aux
Appalaches
Я
вызвал
лавины
от
Филиппин
до
Аппалачей
Comme
un
cow-boy
amouraché
chez
les
Comanches
ou
les
Apaches
Как
влюбленный
ковбой
среди
Команчей
или
Апачей
Quand
je
marche
dans
la
vallée
de
l′ombre
de
la
poudre
noire
Когда
я
иду
по
долине
тени
черного
порошка
Tu
es
ma
rédemption,
j'arrive
au
plus
vite
tu
es
mon
seul
espoir
Ты
мое
искупление,
я
приду
как
можно
скорее,
Ты
моя
единственная
надежда
Quand
j′étais
gosse,
j'rêvais
d′un
vulgaire
skateboard
Когда
я
был
ребенком,
я
мечтал
о
вульгарном
скейтборде
Maintant
le
soir
quand
je
la
borde
c'est
comme
être
à
bord
du
Concorde
Поддерживать
вечер,
когда
я
с
ней
рядом,
все
равно
что
быть
на
борту
Конкорда
Et
là,
costard
noir,
lunettes
fumées,
sur
les
branches
je
vois
le
reflet
И
там,
в
черном
костюме,
в
дымчатых
очках,
на
ветвях
я
вижу
отражение
Il
est
sur
le
toit
d'à
côté
allongé,
il
est
clair
que
le
gars
veut
m′allumer
Он
на
соседней
крыше
лежит,
ясно,
что
парень
хочет
меня
зажечь
Fumigèné,
j′crée
de
la
fumée,
saute
dans
la
jeep
pour
atteindre
le
jet
Закуренный,
я
создаю
дым,
запрыгиваю
в
джип,
чтобы
добраться
до
реактивного
самолета
Faut
que
les
mecs
se
mettent
en
tête
que
ça
pète:
Fuck
la
Jet-Set
Парни
должны
понять,
что
это
пукает:
Трахни
реактивный
набор
J'pilote
vers
mon
amour,
faut
que
j′arrive
à
la
bonne
heure
Я
лечу
к
своей
любви,
мне
нужно
приехать
вовремя.
J'ai
peur
que
leurs
missiles
m′effleurent,
au
bon
timing
j'balance
les
leurres
Я
боюсь,
что
их
ракеты
ударят
по
мне,
когда
придет
время,
я
подброшу
приманки
Puis
j′fly,
high,
vol
stationnaire
devant
le
salon
Затем
я
летаю,
высоко,
зависаю
перед
гостиной.
Pose
le
plane
sur
la
terrasse,
j'l'embrasse
et
puis
nous
r′partons
Положи
его
на
террасу,
я
поцелую
его,
а
затем
мы
уйдем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mbarali Claude Honore, Etchart Alain Joseph, Kroczynski Eric Edouard
Album
Mach 6
date de sortie
02-12-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.