MC Solaar - Ça me hante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Solaar - Ça me hante




Maman, tu m′manques, j'ai pris le cargo
Мама, я скучаю по тебе, я взял груз
Arrivé au port, j′ai sauté dans le paquebot
Добравшись до порта, я прыгнул в лайнер
Mais j'te jure que c'est pas moi qui ai commis ce crime
Но я клянусь тебе, что это преступление совершил не я.
Le procureur et l′avocat m′ont choisi comme victime
Прокурор и адвокат выбрали меня в качестве жертвы
Je suis dans la cale avec des noix de coco
Я в трюме с кокосовыми орехами
Je ne sais pas je vais, dites-moi: va ce bateau?
Я не знаю, куда иду, скажите мне: куда идет эта лодка?
Sur la mer, j'perds pater et mère, je perds la Terre Mère
На море я теряю отца и мать, я теряю Мать-Землю
Mal de mer, plus de repères, plus les pieds sur terre
Морская болезнь, больше ориентиров, больше ног на суше
Fier, je reviendrai pour me venger
Гордый, я вернусь, чтобы отомстить
C′est eux les coupables bientôt les choses vont changer
Именно они виновны, скоро все изменится
Je suis comme mon ancêtre en 1730
Я, как и мой предок в 1730 г.
Je pars sans savoir où, et ça me hante
Я ухожу, не зная куда, и это преследует меня
Sur ce bateau, je vois des trafics
На этой лодке я вижу торговлю людьми
Import Export, connivences avec les flics
Экспорт импорта, сговор с полицейскими
Toutes ces caisses sont les preuves de mon innocence
Все эти ящики - доказательства моей невиновности.
Au fond de moi, j'espère qu′on arrive en France
В глубине души я надеюсь, что мы приедем во Францию
Les choses seront plus simples, c'est le pays des Droits de l′Homme
Все будет проще, это страна прав человека
Je leur dirai tout ce qui c'est passé, et s'il le faut j′nomme
Я расскажу им обо всем, что произошло, и, если потребуется, назову имя
A croire que le mal circule par bateau
Верить, что зло циркулирует на лодке
C′est chaud, j'espère qu′ils n'ont pas un seul complice là-haut
Жарко, надеюсь, у них там нет ни одного сообщника
J′suis parti sans visa face à l'arbitraire
Я уехал без визы перед лицом произвола
Dans l′but de revenir, c'est pas de l'adultère
Чтобы вернуться, это не прелюбодеяние
Mais si on m′livre aux autorités que je viens de quitter: j′me plante
Но если меня сдадут властям, которых я только что покинул: я провалюсь
J'ai peur qu′il n'y ait connivence, ça me hante
Я боюсь, что нет никакого попустительства, это преследует меня
Près de la capitale, chez Tonton Moussa
Недалеко от столицы, в доме дяди Мусы
Il travaille à l′usine, le contremaître l'appelle Bamboula
Он работает на заводе, бригадир называет его Бамбулой
Sa femme Fatoumata fait la cuisine aux gosses,
Его жена Фатумата готовит детям еду,
Les courses et le ménage, toute la journée elle bosse
Покупки и уборка, весь день она работает
La télé est un trophée placé au centre du salon
Телевизор-это трофей, расположенный в центре гостиной
Elle représente un horizon dans cette jungle de béton
Она представляет собой горизонт в этих бетонных джунглях
Parfois je reconnais mes paysages au boid d′ébène
Иногда я узнаю свои пейзажи в стиле эбенового дерева
Et puis je retrouve le sourire comme les What For et Nolwenn
А потом я снова улыбаюсь, как те, кто за что и Нолвенн.
C'est la banlieue, dans ce lieu il y a le banc
Это пригород, в этом месте есть скамейка
Sur le banc, il y a les bannis, c'est le banc des gens au ban
На скамейке есть изгнанники, это скамейка людей в бане
J′pense aux Baobabs tout comme aux cèdres du Liban
Я думаю о Баобабах так же, как о ливанских кедрах
Faut qu′on en plante, le béton brut, ça me hante
Нам нужно посадить его, сырой бетон, это преследует меня.
A l'école, près du BDE
В школе, недалеко от БДЭ
Elle m′a regardé fixement et moi j'ai baissé les yeux
Она пристально посмотрела на меня, и я опустил глаза
Sensation complexe dans le cortex
Сложное ощущение в коре головного мозга
J′ai dessiné son sexe sur mon cahier de textes
Я нарисовал ее пол в своей записной книжке
Puis j'me suis mis dans son groupe pour faire un exposé
Затем я вошел в его группу, чтобы выступить с докладом
Donc après les cours parfois on se voyait
Так что после уроков мы иногда виделись.
J′avais son téléphone et je lui téléphonais
У меня был ее телефон, и я звонил ей
Elle disait: "raccroche d'abord", ça voulait dire qu'elle m′aimait.
Она говорила: "сначала положи трубку", это означало, что она меня любит.
Elle m′a tenu la main une première fois au ciné
Она держала меня за руку в первый раз в кино
Ensuite en sortant de l'école et j′ai halluciné
Потом, когда я вышел из школы, и там у меня начались галлюцинации
Puis elle m'a dit que ses parents avaient été mutés à Nantes
Потом она сказала мне, что ее родителей перевели в Нант
J′ai perdu ma belle plante, et ça me hante
Я потерял свое прекрасное растение, и оно преследует меня
Après l'amour, il y a la tour, et puis ses troubadours
После любви есть башня, а затем ее трубадуры
Freestyle, freaky-freaky flow presque tous les jours
Фристайл, причудливый-причудливый поток почти каждый день
Ils n′aiment pas le système, n'aiment que les BPM
Им не нравится система, им нравятся только BPM
Et parlent de Benz, de BM et de haine en bas des HLM
И говорят о Бенце, БМ и ненависти в низах HLM
De femmes sexy, d'soirées dans les bars "cosy"
Сексуальные женщины, вечеринки в "уютных" барах
De Nicolas Sarkosi, de UZI dans le jacuzzi
Николя Саркоси, УЗИ в джакузи
De zac et de zup, de SMIC et de stups, de shit et de tuc
От Зака и Зупа, от МРОТ и наркоторговцев, от дерьма и тусовки
De zik, de strip, de tease et de truc de "uc"
От Зика, от стриптиза, от дразнилки и от "uc"
De balles dans l′estomac de gars tombés dans le coma
От пуль в живот впавших в кому парней
De gars qui ont tant de traumas qu′on les croient sortis du MOMA
Парней, у которых так много травм, что мы думаем, что их вытащили из МоМА
Pas la peine de passer de commande quand le peuple déchante
Не стоит размещать заказы, когда народ рвется
J'écoute ce qu′ils chantent, et ça me hante
Я слушаю, что они поют, и это преследует меня.
J'entends des motos arriver et puis des balles partir
Я слышу, как подъезжают мотоциклы, а затем вылетают пули.
J′connais pas ces gens j'veux pas mourir martyr
Я не знаю этих людей, я не хочу умирать мученической смертью
Pourquoi cette embuscade? Pourquoi ça pétarade?
Зачем эта засада? Почему это так странно?
C′est comme Jallalabad jumelée à Bagdad
Это как Джаллалабад в паре с Багдадом
Le directeur de casting m'a donné le mauvais rôle
Директор по кастингу дал мне неправильную роль
Personne ne m'épaule quand je tombe avec une balle dans l′épaule
Никто не берет меня за плечо, когда я падаю с пулей в плече
Le sang me souille à cause d′une brouille d'une magouille, une embrouille
Кровь оскверняет меня из-за того, что я запутался, запутался.
Puis viennent des patrouilles pour ramasser les douilles
Затем приходят патрули, чтобы забрать гильзы
L′épaule me lance quand ça balance dans l'ambulance pour l′hosto
Плечо толкает меня, когда он качается в машине скорой помощи для больницы
Une victime innocente dans un monde de costauds
Невинная жертва в мире мускулистых людей
Dans cette pluie battante je pense à ma maman ma tante
В этом проливном дожде я думаю о своей маме, моей тете
A cette mauvaise pente, à l'insuline et ça me hante.
На этом плохом склоне, на инсулине, и это преследует меня.
J′ai cru voir Chétane au bloc opératoire
Я думал, что увижу Четана в операционной.
Quand le médecin a murmuré: il est trop tard le flash du
Когда доктор пробормотал: "уже слишком поздно, вспышка
Scialytique me fait penser à l'au-delà
Scialytics заставляет меня думать о загробной жизни
Ma hantise: voir l'électrocardiogramme plat
Мое привидение: см. плоскую электрокардиограмму
Dès lors je prie Dieu, ponctue par Amen
С этого момента я молюсь Богу, перемежаясь Аминь
Jure de faire le Ramadan, Pessah et puis Carême
Поклянись соблюдать Рамадан, песах, а затем Великий пост
Mes yeux se ferment et pour ne pas voir le diable
Мои глаза закрываются, и я не вижу дьявола
Mentalement je lis l′Ave Maria en arabe
Мысленно я читаю "Аве Мария" на арабском языке
La vieille dame à la faux m′a loupé
Старушка с косой меня пропустил
Time-code décalé, Dieu soit loué
Смещенный временной код, слава Богу
Faut que j'me concentre sur mes diplômes et su′ensuite je rentre
Мне нужно сосредоточиться на своих дипломах, а потом я вернусь домой
Quand je pense à l'aide-soignante, je vois ma vie et ça me hante
Когда я думаю о помощнике по уходу, я вижу свою жизнь, и она преследует меня
Drame, j′ai pris la balle à cause d'une dame
Драма, я получил мяч из-за одной дамы
Qui se faisait agresser par un groupe de cleptomanes
Который подвергся нападению со стороны группы клептоманов
J′croyais qu'ils la secouaient près du distributeur
Я думал, они трясли ее возле автомата.
On m'a pris pour l′agresseur à cause de ma sombre couleur
Меня приняли за обидчика из-за моего темного цвета кожи
Ca sent le sacrifice, plaidoirie de néophyte
Это пахнет жертвой, мольба неофита
Avocat commis d′office. La décision de justice
Действующий адвокат. Решение суда
Dit que je vais payer à la place de mes dix complices
Сказал, что я заплачу вместо десяти моих сообщников
Cette peine me peine mais faut que j'l′accomplisse
Это наказание причиняет мне боль, но я должен его выполнить
J'ai troqué mes exams pour mitard et parloir
Я сдала экзамены на митенки и салон
Plus une double peine, interdiction de territoire
Плюс двойное наказание, запрет на территорию
C′est avec comme diplôme un casier que je rentre
Я возвращаюсь домой с дипломом, в котором есть шкафчик.
Erreur judiciaire mais j'ai honte et ça me hante.
Судебная ошибка, но мне стыдно, и это преследует меня.
Partir en conquérant, revenir en paria
Уйти завоевателем, вернуться изгоем
Et croire que la justice, ici-bas, n′existe pas
И верить, что справедливости здесь, на земле, не существует
Comment veux-tu que de retour dans le village
Как ты хочешь вернуться в деревню?
Je puisse aider les gens
Я могу помочь людям
A qui j'ai dit "gardez confiance" en partant
Кому я сказал "Сохраняй уверенность", уходя
L'Homme est animal, l′humanité est animalité
Человек-это животное, человечество-это животность
L"égalité non appliquée partout est une fatalité
Равенство, не применяемое повсюду, является неизбежным
Si je témoigne avec poigne c′est qu'ça me soigne et m′éloigne
Если я буду давать показания с кулаками, это поможет мне исцелиться и уйти
De ce qui me hante, depuis l'hypokhâgne et le bagne
О том, что преследует меня с тех пор, как я был в гипохандже и безделье
Maintenant je pense à ma soutenance de thèse
Теперь я думаю о своей защите диссертации
Au manioc que je plante près de ma case en terre glaise
К маниоке, которую я сажаю рядом со своим ящиком из глинистой земли
Maman ce diplôme me manque
Мама, мне не хватает этой степени
J′aurais pu faire plus pour tous ces gosses et ça me hante.
Я мог бы сделать больше для всех этих детей, и это преследует меня.





Writer(s): Claude M'barali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.