Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
life
is
a
gift
dieses
Leben
sei
ein
Geschenk
Nah
this
life's
a
gamble
Nein,
dieses
Leben
ist
ein
Spiel
I'm
just
hoping
I
win
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
gewinn'
I
swear
it's
a
wild
ride
Ich
schwör',
es
ist
ein
wilder
Ritt
Don't
get
caught
in
the
drift
Lass
dich
nicht
mitreißen
Way
too
many
dead
and
gone
Viel
zu
viele
tot
und
weg
You
will
forever
be
missed
Du
bleibst
für
immer
vermisst
It's
a
great
reminder
of
how
this
life
is
a
gift
Eine
starke
Mahnung,
dass
dies
Leben
ein
Geschenk
ist
How
come
we
always
overlook
how
precious
it
is
Warum
übersehen
wir
stets,
wie
kostbar
es
ist?
Cause
no
one
really
knows
how
much
time
we
truly
get
Denn
niemand
weiß,
wie
viel
Zeit
uns
wirklich
bleibt
So
I'm
tryna
make
the
most
of
it
Drum
will
ich
das
Beste
draus
machen
got
one
life
to
live
Hab
nur
ein
Leben
zu
leben
Way
too
many
mistakes
wasting
time
Viel
zu
viele
Fehler,
Zeit
verschwendet
On
some
people
and
some
things
Bei
Leuten
und
Dingen,
die
that
I
really
don't
need
ich
echt
nicht
brauch'
I
know
it
should
take
some
time
Ich
weiß,
es
braucht
seine
Zeit
I've
been
out
here
on
my
grind
Ich
war
draußen,
voll
im
Einsatz
major
work
still
low-key
Große
Arbeit,
noch
low-key
You
can
never
take
my
style
Nie
kannst
du
meinen
Style
klauen
You
can
never
break
my
smile
Nie
mein
Lächeln
brechen
I
am
beyond
unique
Ich
bin
einmalig,
ganz
klar
Got
the
spirit
of
a
lion
Trage
den
Spirit
eines
Löwen
Had
to
grow
up
in
the
wild
Musste
wild
aufwach'n
im
Hintergrund
I'm
just
happy
to
see
Ich
bin
nur
froh
zu
seh'n
This
life
is
a
gift
Dieses
Leben
ist
ein
Geschenk
Nah
this
life's
a
gamble
Nein,
dieses
Leben
ist
ein
Spiel
I'm
just
hoping
I
win
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
gewinn'
I
swear
it's
a
wild
ride
Ich
schwör',
es
ist
ein
wilder
Ritt
Don't
get
caught
in
the
drift
Lass
dich
nicht
mitreißen
Way
too
many
dead
and
gone
Viel
zu
viele
tot
und
weg
You
will
forever
be
missed
Du
bleibst
für
immer
vermisst
It's
a
great
reminder
of
how
this
life
is
a
gift
Eine
starke
Mahnung,
dass
dies
Leben
ein
Geschenk
ist
How
come
we
always
overlook
how
precious
it
is
Warum
übersehen
wir
stets,
wie
kostbar
es
ist?
Cause
no
one
really
knows
how
much
time
we
truly
get
Denn
niemand
weiß,
wie
viel
Zeit
uns
wirklich
bleibt
So
I'm
tryna
make
the
most
of
it
Drum
will
ich
das
Beste
draus
machen
Got
one
life
to
live
Hab
nur
ein
Leben
zu
leben
Motion
picture
moving
down
the
interstate
Motion
Picture,
roll'
den
Highway
runter
They
can
feel
me
coming
when
they
hear
the
bass
Sie
spüren
mich
kommen,
wenn
der
Bass
dröhnt
In
and
out
of
traffic,
I
can't
pick
a
lane
Rein
und
raus
im
Verkehr,
find'
meine
Spur
nicht
Only
out
handling
business
hope
I
get
home
safe
Erledige
nur
Geschäfte,
hoff',
ich
komm'
heil
an
Wish
they'd
free
up
all
the
homies
they
locked
in
a
cage
Wünsch',
sie
ließen
frei
die
Homies,
die
sie
weggesperrt
haben
Every
single
person
gets
to
run
a
different
race
Jede
einzelne
Person
läuft
ihr
eigenes
Rennen
Stuck
inside
a
world
where
nothing's
fair
and
no
one's
safe
Gefangen
in
einer
Welt,
wo
nichts
fair
und
niemand
sicher
ist
I'm
just
hoping
I
can
find
my
place
Ich
hoffe
nur,
meinen
Platz
zu
finden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uriah Halbeisen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.