MC Uriah - Summer Livin' - traduction des paroles en allemand

Summer Livin' - MC Uriahtraduction en allemand




Summer Livin'
Sommerleben
(Yawn)
(Gähn)
Yea
Ja
Damn it's a nice day
Mensch, was 'n schöner Tag
Ima have to get outside
Ich muss unbedingt raus
Everyday this summer I'll be outside
Jeden Tag diesen Sommer bin ich draußen
Guaranteed I'm getting into something
Garantiert gerate ich in was rein
I've always kinda related to sunshine
Ich konnte mit Sonnenschein immer irgendwie mitfühlen
Cause think about it there is only one me
Denn denk mal drüber nach, es gibt nur einen mich
So everyday this summer I'll be outside
Also jeden Tag diesen Sommer bin ich draußen
Still I ain't putting on no sunscreen
Trotzdem creme ich mich nicht mit Sonnenmilch ein
Tryna end up somewhere where there's palm trees
Will irgendwo landen, wo Palmen stehen
Or probably with a baddie and some bomb weed
Oder wahrscheinlich mit 'ner Traumfrau und böm’schen Knaster
Outside call it Summer Livin'
Draußen nenn ich's Sommerleben
Yeah
Yeah
She said who let the dogs out?
Sie sagte, wer ließ die Köter raus?
I am not a boy I don't do all the fallouts
Ich bin kein Junge, mach nicht den ganzen Abgang
One to take accountability when I'm called out
Einer, der Verantwortung nimmt, wenn man ihn ruft
I'm more like a prince so its who lets the frogs out
Eher wie ein Prinz, also wer lässt die Frösche raus?
Even though I've been acting like Tadoe
Auch wenn ich mich aufgeführt hab wie Tadoe
Inside my heart I feel more like a Ballout
In meinem Herzen fühl ich mich mehr wie 'n Ballout
On the low I've been working for pesos
Untergrund habe ich für Pesos gearbeitet
But in secret I've been spilling my heart out
Doch im Geheimen hab ich mein Herz ausgekippt
You can hear it in my verses
Du hörst's in meinen Versen
I've been getting dealt out the worse hands
Mir wurden die schlechtesten Karten gegeben
Run around in circles like it's cursive
Renn im Kreis wie in Schreibschrift
Man the worlds so cold its some brr shit
Mann, die Welt ist so kalt, das ist 'ne brr scheiße
Swear upon my soul I'm not an earthling
Schwöre bei meiner Seele, ich bin kein Erdling
Tryna dig for gold like my grandparents
Versuche Gold zu schürfen wie meine Großeltern
Only god knows if we deserve it
Nur Gott weiß, ob wir's verdienen
I do not practice nor rehearse this
Ich übe nicht und prob es nicht mal
I just break it down flip it and reverse it
Ich zerleg's, dreh es um und nehm es auseinander
Pilf nwod gnaht ym when she works it
Dank mir wenn sie es flip umdreht (für: Flip it down thank me)
But I learned to ignore it when I'm thirsty
Doch lernte zu ignorieren, wenn ich durste
Cause I don't need nobody else to hurt me
Denn ich brauche niemand andern, der mich verletzt
I've been tryna make room for who deserves me
Ich versuche Platz zu schaffen für die, die mich verdienen
And it ain't been easy with how I'm working
Und das war nicht einfach mit meiner Art zu arbeiten
But that doesn't I haven't been searching
Doch heißt nicht, ich hab nicht gesucht
So
Darum
Everyday this summer I'll be outside
Jeden Tag diesen Sommer bin ich draußen
Guaranteed I'm getting into something
Garantiert gerate ich in was rein
I've always kinda related to sunshine
Ich konnte mit Sonnenschein immer irgendwie mitfühlen
Cause think about it there is only one me
Denn denk mal drüber nach, es gibt nur einen mich
So everyday this summer I'll be outside
Also jeden Tag diesen Sommer bin ich draußen
Still I ain't putting on no sunscreen
Trotzdem creme ich mich nicht mit Sonnenmilch ein
Tryna end up somewhere where there's palm trees
Will irgendwo landen, wo Palmen stehen
Or probably with a baddie and some bomb weed
Oder wahrscheinlich mit 'ner Traumfrau und böm’schen Knaster
Outside call it Summer Livin'
Draußen nenn ich's Sommerleben
Yeah
Yeah
I be doin what I wanna
Ich mach was ich will
Probably turning up the summer
Werd den Sommer wahrscheinlich aufdrehen
You know that I'm on the go (vroom)
Du weißt, ich bin auf Achse (vroom)
Nah you can't tell me nothin
Nee, du kannst mir nix erzählen
Super hard headed stubborn
Supersturkopf wie 'n Ziegenbock
Got me feeling like a GOAT
Fühl mich wie der GOAT
Man lifes a bitch ain't that some shit
Mann, das Leben 'ne Schlampe, ist das nicht Scheiße
Yo lets take another toast
Yo, lass uns noch 'n anderes Prost nehmen
Just pick your poison
Nimm einfach dein Gift
You know that its eenie meenie miny moe
Du weißt, es ist ene mene muh
As for me I chose love and sunshine
Ich für mich wählte Liebe und Sonnenschein
All this pain It had me searching for fun times
All der Schmerz ließ mich nach guten Zeiten suchen
I've been waiting for my spot like a lunch line
Hab auf meinen Platz gewartet wie in 'ner Essenschlange
Yo just know that ima get it I want mines
Yo, glaub nur, dass ich's kriege, ich will meins
Nah there is not a mountain I won't climb
Nee, da ist kein Berg, den ich nicht klettere
Just to say I did it I love life
Nur um zu sagen, ich hab's getan, ich liebe das Leben
Yeah if you had no clue now you know now
Ja, falls du's nicht wusstest, jetzt weißt du's
Everyday this summer I'll be outside
Jeden Tag diesen Sommer bin ich draußen
Guaranteed I'm getting into something
Garantiert gerate ich in was rein
I've always kinda related to sunshine
Ich konnte mit Sonnenschein immer irgendwie mitfühlen
Cause think about it there is only one me
Denn denk mal drüber nach, es gibt nur einen mich
So everyday this summer I'll be outside
Also jeden Tag diesen Sommer bin ich draußen
Still I ain't putting on no sunscreen
Trotzdem creme ich mich nicht mit Sonnenmilch ein
Tryna end up somewhere where there's palm trees
Will irgendwo landen, wo Palmen stehen
Or probably with a baddie and some bomb weed
Oder wahrscheinlich mit 'ner Traumfrau und böm’schen Knaster
Outside call it Summer Livin'
Draußen nenn ich's Sommerleben
Yeah
Yeah





Writer(s): Uriah Halbeisen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.