Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numb to the Violence
Taub gegenüber der Gewalt
I
won't
say
we
are
the
innocents
Ich
sage
nicht,
dass
wir
unschuldig
sind
We're
just
numb
to
violence
Wir
sind
nur
taub
gegenüber
der
Gewalt
The
road
we
take
is
of
appearances
Der
Weg,
den
wir
nehmen,
ist
der
der
Erscheinungen
And
it
comes
with
our
silence
Und
er
kommt
mit
unserem
Schweigen
I
won't
say
we
are
the
innocents
Ich
sage
nicht,
dass
wir
unschuldig
sind
When
were
numb
to
violence
Wenn
wir
taub
gegenüber
der
Gewalt
sind
The
road
we
take
is
of
appearances
Der
Weg,
den
wir
nehmen,
ist
der
der
Erscheinungen
And
it
comes
with
our
silence
Und
er
kommt
mit
unserem
Schweigen
Are
you
in
the
eye
of
a
whirling
storm?
Bist
du
im
Auge
eines
wirbelnden
Sturms?
The
world
is
on
fire,
but
you
can't
feel
the
heat
of
the
wars
Die
Welt
brennt,
doch
du
spürst
die
Hitze
der
Kriege
nicht
There's
a
nightmare
inside
of
me
In
mir
ist
ein
Albtraum
But
there's
a
numbness
that
comes
and
it
starts
to
become
kind
of
ordinary
Doch
eine
Taubheit
kommt
und
wird
allmählich
zur
Normalität
No
heart
starts
off
like
a
stone
Kein
Herz
beginnt
als
Stein
But
we
have
built
a
dam
where
the
water
once
flowed
Doch
wir
bauten
einen
Damm,
wo
einst
Wasser
floss
Freezing
our
souls
so
cold
in
the
snow,
entwined
in
the
undergrowth
Einfrierend
unsere
Seelen,
so
kalt
im
Schnee,
verstrickt
im
Unterholz
We
never
have
the
time
or
the
energy
Wir
haben
nie
die
Zeit
oder
die
Energie
Some
say
it
was
a
lie,
a
conspiracy
Manche
sagen,
es
war
eine
Lüge,
eine
Verschwörung
But
we
are
gonna
hide
from
our
own
reality
Doch
wir
verstecken
uns
vor
unserer
Realität
The
tears
that
we
cry
are
our
sanity
Die
Tränen,
die
wir
weinen,
sind
unsere
Vernunft
Spent
lives,
in
a
search
for
protection
Verbrauchte
Leben
auf
der
Suche
nach
Schutz
But
what
we
found
was
a
prison
of
oppression
Doch
was
wir
fanden,
war
ein
Gefängnis
der
Unterdrückung
We
put
a
lock
on
our
hearts
Wir
legten
ein
Schloss
auf
unsere
Herzen
We
locked
up
our
souls
Wir
schlossen
unsere
Seelen
ein
We
lost
the
meaning
of
living
in
the
world
Wir
verloren
den
Sinn
des
Lebens
in
der
Welt
I
won't
say
that
we
are
the
innocents
Ich
sage
nicht,
dass
wir
unschuldig
sind
We're
just
numb
to
the
violence
Wir
sind
nur
taub
gegenüber
der
Gewalt
The
silence
Das
Schweigen
The
road
we
take
is
one
of
appearances
Der
Weg,
den
wir
nehmen,
ist
der
der
Erscheinungen
And
it
comes
with
our
silence
Und
er
kommt
mit
unserem
Schweigen
(With
the
silence)
(Mit
dem
Schweigen)
I
won't
say
that
we
are
the
innocents
Ich
sage
nicht,
dass
wir
unschuldig
sind
When
we're
numb
to
the
violence
Wenn
wir
taub
gegenüber
der
Gewalt
sind
(Are
you
numb
to
the
violence?)
(Bist
du
taub
gegenüber
der
Gewalt?)
(Are
you
numb
to
the
violence?)
(Bist
du
taub
gegenüber
der
Gewalt?)
The
road
we
take
is
one
of
appearances
Der
Weg,
den
wir
nehmen,
ist
der
der
Erscheinungen
And
it
comes
with
our
silence
Und
er
kommt
mit
unserem
Schweigen
(It
comes
with
the
silence)
(Kommt
mit
dem
Schweigen)
Sometimes
in
a
great
pain
Manchmal
in
großem
Schmerz
The
heart
becomes
hard
and
tight
like
a
mountain
Wird
das
Herz
hart
und
starr
wie
ein
Berg
We
feel
the
levy
of
our
soul
near
breaking
Wir
spüren,
wie
unser
Seelen-Damm
fast
bricht
Our
body
boarded-up
like
winter
vacation
Unser
Körper
vernagelt
wie
in
Winterferien
But
the
trouble
of
the
path
of
avoiding
the
pain
Doch
das
Problem
des
Weges,
der
den
Schmerz
vermeidet
Is
a
life
where
all
the
colours
have
been
lost
and
it
all
looks
grey
Ist
ein
Leben,
in
dem
alle
Farben
verloren
sind
und
alles
grau
scheint
We
forget
it
was
ever
was
another
way
Wir
vergessen,
dass
es
jemals
anders
war
We
thought
we
were
free
but
we're
empty
Wir
dachten,
wir
seien
frei,
doch
sind
wir
leer
And
when
a
knife
in
our
heart
is
the
price
we
pay
Und
wenn
ein
Messer
im
Herzen
der
Preis
ist,
den
wir
zahlen
For
keeping
eyes
open
to
the
day
Für
offene
Augen
am
Tag
You
can
understand
why
we
look
away
Verstehst
du,
warum
wir
wegschauen
Don't
wanna
be
drowned
by
the
falling
rain
Will
nicht
vom
fallenden
Regen
ertränkt
werden
But
now
we
have
a
choice
to
make
Doch
jetzt
haben
wir
eine
Wahl
zu
treffen
Are
we
gonna
see
the
day
when
we
can
bleed
willingly
and
joyfully
Werden
wir
den
Tag
sehen,
an
dem
wir
freiwillig
und
freudig
bluten
Become
a
fragment
of
humanity,
cos
you
know?
Ein
Teil
der
Menschheit
werden,
denn
du
weißt
Desolation
is
lonely
Öde
ist
einsam
I
won't
say
that
we
are
the
innocents
Ich
sage
nicht,
dass
wir
unschuldig
sind
We're
just
numb
to
the
violence
Wir
sind
nur
taub
gegenüber
der
Gewalt
(Are
you
numb
to
the
violence?)
(Bist
du
taub
gegenüber
der
Gewalt?)
(When
we're
numb
to
the
violence)
(Wenn
wir
taub
gegenüber
der
Gewalt
sind)
The
road
we
take
is
one
of
appearances
Der
Weg,
den
wir
nehmen,
ist
der
der
Erscheinungen
And
it
comes
with
our
silence
Und
er
kommt
mit
unserem
Schweigen
(Comes
with
the
silence)
(Kommt
mit
dem
Schweigen)
(Comes
with
the
silence)
(Kommt
mit
dem
Schweigen)
I
won't
say
that
we
are
the
innocents
Ich
sage
nicht,
dass
wir
unschuldig
sind
When
we're
numb
to
the
violence
Wenn
wir
taub
gegenüber
der
Gewalt
sind
(Are
you
numb
to
the
violence?)
(Bist
du
taub
gegenüber
der
Gewalt?)
(When
we're
numb
to
the
violence)
(Wenn
wir
taub
gegenüber
der
Gewalt
sind)
The
road
we
take
is
one
of
appearances
Der
Weg,
den
wir
nehmen,
ist
der
der
Erscheinungen
And
it
comes
with
our
silence
Und
er
kommt
mit
unserem
Schweigen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hymns
date de sortie
18-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.