MC Zuko feat. Erinz, Cinder Ibay, Chung Ibay & Ka$hmoneykay - Independence Day (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Zuko feat. Erinz, Cinder Ibay, Chung Ibay & Ka$hmoneykay - Independence Day (Bonus Track)




Yo Marvs let's get it
Эй, Марвы, давайте разберемся с этим
Rhoof
Руф
I could be a boss ass bitch at the same time I can be an angel
Я могла бы быть сучкой-боссом, но в то же время я могу быть ангелом
And I got a strong ass fist but I'd rather not put myself in danger
И у меня крепкий кулак в заднице, но я бы предпочел не подвергать себя опасности
Listen up, you the definition of the word petty and it's scary you don't wanna change up
Послушай, ты - определение слова "мелочный", и это пугает, что ты не хочешь меняться.
While you focus on whatever you doin' I'ma focus on keepin' all my grades up
Пока ты сосредоточен на том, что делаешь, я сосредоточусь на том, чтобы поддерживать все свои оценки на высоком уровне.
Wake up in the mornin' put my make up
Просыпаюсь утром, накладываю макияж.
And I️ (Pop) gotta look fresh
И я хочу (хлоп) выглядеть свежо
Dress to express
Одевайтесь, чтобы выразить
Let me put it back in context
Позвольте мне вернуть это в контекст
I'm stickin' to a process
Я придерживаюсь определенного процесса
Why you gotta make it so complex?
Зачем тебе нужно все так усложнять?
Why you wanna slow my progress?
Почему ты хочешь замедлить мой прогресс?
I really did think you were harmless
Я действительно думал, что ты безобиден
Turns out you were really heartless
Оказывается, ты был действительно бессердечен
I'm goin' dumb in this bitch I'ma turn this motherfucker out
Я схожу с ума от этой суки, я выставлю этого ублюдка вон.
This beat does a way better job than you when it comes to listenin' to me now
Этот ритм справляется намного лучше, чем ты, когда дело доходит до того, чтобы слушать меня сейчас
I could be a savage
Я мог бы быть дикарем
Like I could really really be a savage
Как будто я действительно мог бы быть дикарем
For the mean time I'ma have fun imaginin' yo head is the ball at practice, serve
А пока я развлекаюсь, представляя, что твоя голова - это мяч на тренировке, подавай
No it ain't a surprise
Нет, это не сюрприз
Way you blowin' up just like the 4th of July
То, как ты взрываешься, прямо как 4 июля.
On my timeline
На моей временной шкале
Tryna get my attention
Пытаешься привлечь мое внимание
Thought you was better than all the rest of these guys (Silly boy!)
Думал, ты лучше всех остальных этих парней (глупый мальчик!)
I should've been a little more wise (I didn't boy!)
Мне следовало быть немного мудрее не был мальчиком!)
I didn't want you tellin' me lies
Я не хотел, чтобы ты лгал мне
Especially since I just let my guard down for you
Особенно с тех пор, как я только что потерял бдительность из-за тебя
Rhoof
Руф
I'm the kinda big brother if you messin' with the young ones know I'ma get you (Mmm)
Я что-то вроде старшего брата, если ты связываешься с молодыми, знай, я тебя достану (Ммм).
Cuz you know I️ got the juice and just like the juice motherfucker I'ma press you (Mmm)
Потому что ты знаешь, что у меня есть сок, и просто как сок, ублюдок, я прижму тебя (Ммм)
Wait, I'm only 23 and I️ ain't tryna make a scene matter fact, that's embarrassing
Подождите, мне всего 23, и я вовсе не пытаюсь устраивать сцену, на самом деле, это смущает
I can tell a lot about your character from her day to day mood and I ain't even met you
Я могу многое рассказать о твоем характере по ее повседневному настроению, а я с тобой даже не знаком
I work full time yeah I need that (I need that)
Я работаю полный рабочий день, да, мне это нужно (мне это нужно)
And when I hit the mic yeah I freak that (I freak that)
И когда я беру микрофон, да, я схожу с ума от этого схожу с ума от этого).
I'm only gettin' older and messin' with some grade school kids is definitely wack
Я всего лишь становлюсь старше, и связываться с какими-то ребятами из начальной школы определенно ненормально.
(Believe that!)
(Поверьте в это!)
I️ trust that y'all know the business, uh
Я просто верю, что вы все разбираетесь в этом бизнесе, э-э
You already know that we in this
Вы уже знаете, что мы в этом
What kinda role model would I be if I ain't let the young ones make they own decisions?
Каким образцом для подражания я был бы, если бы не позволял молодым самим принимать решения?
Start they own missions making mistakes
Начинают свои собственные миссии, совершая ошибки
Everybody learn in they own different ways
Каждый учится по-своему, по-разному
To the young ladies, don't ever ever let a man take yo power away
Обращаюсь к юным леди: никогда, никогда не позволяйте мужчине отнимать у вас власть
I️ do it for the fam, got my heart in my hand
Я сделаю это ради семьи, мое сердце в моих руках.
Got the heart of my mom and the swag of my dad
У меня сердце моей мамы и чванство моего отца
I'm tryna go hard for every one of y'all
Я стараюсь изо всех сил ради каждого из вас.
Cuz I want to be the big brother that I never had, Rizzy
Потому что я хочу быть старшим братом, которого у меня никогда не было, Ризи
No it ain't a surprise
Нет, это не сюрприз
Way you blowin' up just like the 4th of July
То, как ты взрываешься, прямо как 4 июля.
On my timeline
На моей временной шкале
Tryna get my attention
Пытаешься привлечь мое внимание
Thought you was better than all the rest of these guys (Silly boy!)
Думал, ты лучше всех остальных этих парней (глупый мальчик!)
I should've been a little more wise (I didn't boy!)
Мне следовало быть немного мудрее не был мальчиком!)
I didn't want you tellin' me lies
Я не хотел, чтобы ты лгал мне
Especially since I just let my guard down for you
Особенно с тех пор, как я только что потерял бдительность из-за тебя
Rhoof
Руф
Kay from the bay
Кей из бухты
Y'all ready know how I rock in a day
Вы все готовы узнать, как я зажигаю за один день
Learned to go get it at a very young age
Научился ходить за этим в очень юном возрасте
Just started rappin' and I'm only 15
Я только начал читать рэп, а мне всего 15
Look like princess got a mind of a queen
Выглядишь как принцесса, у которой на уме королева
Like damn, God really has me blessed
Черт возьми, Бог действительно благословил меня
Get it from my fam they the one they the best
Пойми это от моей семьи, они единственные, они лучшие
Get this shit out, I get it out of my chest like yo
Выбрось это дерьмо, я вырываю его из своей груди, как йоу
Ballin', ballin' erry'day
Веселимся, веселимся каждый день
On and off the court get the paper anyway
На корте и за его пределами все равно получите газету
Hustlin', (Damn!)
Суетишься, (Черт возьми!)
Just like Nipsey
Прямо как Нипси
Brothas looked up to him that shits crazy
Братья смотрели на него снизу вверх, как на сумасшедшего
On God (On God?)
На Бога (на Бога?)
Pray err'night
Помолись об ошибке на ночь
Learn to mind your business not worry bout mine
Научись заниматься своим делом, а не беспокоиться о моем
And I ain't even mad, y'all stay hating
И я даже не злюсь, вы все продолжаете ненавидеть
I'm tryna get the bread it's a bag I'm chasin'
Я пытаюсь достать хлеб, я гоняюсь за пакетом.
No it ain't a surprise
Нет, это не сюрприз
Way you blowin' up just like the 4th of July
То, как ты взрываешься, прямо как 4 июля.
On my timeline
На моей временной шкале
Tryna get my attention
Пытаешься привлечь мое внимание
Thought you was better than all the rest of these guys (Silly boy!)
Думал, ты лучше всех остальных этих парней (глупый мальчик!)
I should've been a little more wise (I didn't boy!)
Мне следовало быть немного мудрее не был мальчиком!)
I didn't want you tellin' me lies
Я не хотел, чтобы ты лгал мне
Especially since I just let my guard down for you
Особенно с тех пор, как я только что потерял бдительность из-за тебя





Writer(s): Carl Viray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.