Paroles et traduction MC Zuko - Down to Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry
for
the
wait
y'all
Извини,
что
заставил
ждать,
детка,
But
I
learned
that
patience
is
virtue
and
но
я
понял,
что
терпение
- это
добродетель,
и
We
live
in
a
time
where
we
can
make
music
with
the
click
of
a
button
мы
живем
во
время,
когда
мы
можем
делать
музыку
одним
нажатием
кнопки.
Super
fast
you
know?
Супер
быстро,
понимаешь?
But
I
personally
feel,
that's
more
of
the
reason
why
we
should
take
our
time
Но
лично
я
чувствую,
что
это
еще
одна
причина,
почему
мы
должны
не
торопиться.
Everything
I
do
I
do
it
with
no
hesitation
Все,
что
я
делаю,
я
делаю
без
колебаний.
Finished
school
for
mom
and
dad
I
got
that
education
Закончил
школу
для
мамы
с
папой,
получил
образование.
I'm
doing
what
they
taught
me
(What?)
Dedication!
Я
делаю
то,
чему
они
меня
учили
(Что?)
Преданность!
People
claim
they
down
but
they
ain't
with
the
elevation
Люди
утверждают,
что
они
в
теме,
но
они
не
на
моем
уровне.
What's
an
opportunity
without
no
preparation?
Что
такое
возможность
без
подготовки?
What's
an
MC
Zuko
without
his
federation?
Что
такое
MC
Zuko
без
его
команды?
Rappers
actin'
cool,
I
could
take
y'all
back
to
school
Рэперы
строят
из
себя
крутых,
я
могу
вернуть
вас
всех
в
школу,
But
then
more
than
half
of
you
ain't
even
go
through
registration
но
тогда
больше
половины
из
вас
даже
не
пройдут
регистрацию.
What's
a
sports
car
when
you
ain't
got
a
destination?
Что
такое
спортивный
автомобиль,
если
у
тебя
нет
места
назначения?
What's
a
gold
watch
if
you
ain't
got
time
for
meditation?
Что
такое
золотые
часы,
если
у
тебя
нет
времени
на
медитацию?
You
need
ventilation
Тебе
нужна
вентиляция.
This
a
celebration!
Это
праздник!
Fuck
all
the
separation
and
fuck
all
the
segregation!
К
черту
всю
эту
разобщенность
и
к
черту
всю
эту
сегрегацию!
The
one
of
my
generation
Я
один
из
своего
поколения,
Make
a
reservation
cuz
this
my
show,
this
my
flow,
how
I
go
бронируй
столик,
потому
что
это
мое
шоу,
это
мой
флоу,
вот
как
я
делаю.
I'm
a
pro,
you
already
know!
Я
профи,
ты
и
так
это
знаешь!
This
my
presentation
I
got
no
expiration!
Это
моя
презентация,
у
меня
нет
срока
годности!
If
I
give
it
a
shot
then
I'll
achieve
that
levitation
Если
я
дам
шанс,
то
я
достигну
этой
невесомости.
I
could
be
poppin'
bottles,
rockin'
designer
livin'
the
life
Я
мог
бы
открывать
бутылки,
носить
дизайнерские
шмотки,
жить
на
полную
катушку,
I
could
be
listenin'
to
opinions
and
get
with
the
hype
я
мог
бы
слушать
чужие
мнения
и
поддаваться
хайпу,
My
hair
so
long
they
always
ask
me
when
I'm
gettin'
a
cut
мои
волосы
такие
длинные,
что
меня
всегда
спрашивают,
когда
я
собираюсь
подстричься,
But
there's
just
something
beautiful
about
not
giving
a
fuck
но
есть
что-то
прекрасное
в
том,
чтобы
ни
о
чем
не
париться.
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
I
don't
give
a
fuck
(What!)
Мне
плевать,
мне
плевать,
мне
плевать
(Что!)
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
I
don't
give
a
fuck
(What!)
Мне
плевать,
мне
плевать,
мне
плевать
(Что!)
I
don't
give
a,
I
don't
I
don't
I
don't
give
a
fuck!
Мне
плевать,
мне
плевать,
мне
плевать!
I
said
there's
something
beautiful
about
not
giving
a
fuck
Я
сказал,
что
есть
что-то
прекрасное
в
том,
чтобы
ни
о
чем
не
париться,
Unless
it's
Blendseason
кроме
Blendseason.
Yeah
he
that
reason,
he
that
guy!
Да,
он
- причина,
он
- тот
самый!
The
only
barber
that'll
make
me
make
that
drive
to
the
bay
Единственный
брадобрей,
ради
которого
я
поеду
в
залив.
Shout
out
the
Bay!
Славься,
залив!
Y'all
got
it
poppin'
what
can
I
say?
У
вас
там
все
круто,
что
я
могу
сказать?
Don't
let
'em
take
your
place
(Uh!)
Не
позволяйте
им
занять
ваше
место
(Ага!)
And
there
they
go,
talkin'
this
that
А
вот
они
и
идут,
болтают
о
том
о
сем.
Well
do
somthin'
bout
it,
forget
the
chit
chat
Ну
сделайте
же
что-нибудь,
забудьте
о
болтовне.
In
my
circle
is
the
truest,
the
realest,
the
illest,
the
ones
that
are
down
tonight
В
моем
кругу
самые
верные,
самые
настоящие,
самые
больные,
те,
кто
сегодня
в
теме.
Now
tell
me,
is
you
down
to
ride?
Теперь
скажи
мне,
ты
готова
катить?
I️
be
just
like
Rihanna,
work
work
Я
как
Рианна,
работаю,
работаю.
You
can
still
have
fun
without
the
purp
purp
Можно
веселиться
и
без
дури.
And
I️
bet
you
don't
know
how
to
make
yo
car
go
(Skrt
skrt!)
И
я
держу
пари,
ты
не
знаешь,
как
завести
твою
машину
(Скр-скр!)
You
always
in
the
party
actin'
hella
berserk!
Ты
вечно
на
вечеринках,
ведешь
себя
как
бешеный
берсерк!
Before
I
was
MC
I
was
motherfuckin'
Gio
Прежде
чем
я
стал
MC,
я
был
чертовым
Джио,
BackwoodyHarrison
and
motherfuckin'
Kyno
BackwoodyHarrison
и
чертовым
Кино.
That's
a
motherfuckin'
trio,
that's
a
motherfuckin
sequel
Это
чертово
трио,
это
чертов
сиквел.
Shout
out
Ate
Jojo
she
a
motherfuckin'
Leo
(WHOO!)
Передаю
привет
Ате
Джоджо,
она
чертова
Львица
(УУУ!)
I
could
be
poppin'
bottles,
rockin'
designer
livin'
the
life
Я
мог
бы
открывать
бутылки,
носить
дизайнерские
шмотки,
жить
на
полную
катушку,
I
could
be
listenin'
to
opinions
and
get
with
the
hype
я
мог
бы
слушать
чужие
мнения
и
поддаваться
хайпу,
My
hair
so
long
they
always
ask
me
when
I'm
gettin'
a
cut
мои
волосы
такие
длинные,
что
меня
всегда
спрашивают,
когда
я
собираюсь
подстричься,
But
there's
just
something
beautiful
about
not
giving
a
fuck
но
есть
что-то
прекрасное
в
том,
чтобы
ни
о
чем
не
париться.
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
I
don't
give
a
fuck
(What!)
Мне
плевать,
мне
плевать,
мне
плевать
(Что!)
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
I
don't
give
a
fuck
(What!)
Мне
плевать,
мне
плевать,
мне
плевать
(Что!)
I
don't
give
a,
I
don't
I
don't
I
don't
give
a
fuck!
Мне
плевать,
мне
плевать,
мне
плевать!
I
said
there's
something
beautiful
about
not
giving
a
fuck
Я
сказал,
что
есть
что-то
прекрасное
в
том,
чтобы
ни
о
чем
не
париться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Viray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.