MC Zuko - Respect the Hustle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Zuko - Respect the Hustle




HOO
ХУ
ZUKO
ЗУКО
WOOOOO
УУУУУУ
Ay yo I feel somethin' in the air right now I swear
Эй, йоу, я чувствую что-то в воздухе прямо сейчас, клянусь
Somethin's comin' haha
Что-то грядет, ха-ха
Or you know what?
Или знаешь что?
Maybe, maybe it arrived already
Может быть, может быть, это уже пришло
Matter of fact, maybe it's been here
На самом деле, может быть, это уже было здесь
Check me out
Посмотри на меня
Yo
Йоу
Luz Chavez knows what it takes to live in the dirt
Луз Чавес знает, чего стоит жить в грязи
Growin' your own food, livestock, study the land, repeatin' the work
Выращивай себе еду, домашний скот, изучай землю, повторяй работу
Conrado Viray knows what it takes to visit the world
Конрадо Вирей знает, что нужно для того, чтобы посетить весь мир
Traveled the Philippines, flippin' antiques, he was schemin' the herd
Путешествовал по Филиппинам, продавая антиквариат, он строил козни стаду
He stopped by her town and they both had similar quirks
Он заехал в ее город, и у них обоих были похожие причуды
Got married and that was the beginning that turned
Поженились, и это было началом, которое перевернуло
They whole lives around because six children were birth, liftin' the curse
Они всю жизнь были рядом, потому что родилось шестеро детей, снимающих проклятие
Comfortable livin' in villages seemed like the end of the search
Комфортная жизнь в деревнях казалась концом поисков
But they didn't stop there
Но на этом они не остановились
There was somethin' in the air
Что-то витало в воздухе
Tellin' them to uproot and take their families elsewhere
Говорю им, чтобы они выкорчевывались и увозили свои семьи в другое место
So they did the unthinkable bet it all on immigration
Поэтому они совершили немыслимое, поставив все на иммиграцию
Conrado's sister brought them through family reunification
Сестра Конрадо помогла им воссоединиться с семьей
Hoped for the best for all they children in these far lands
Надеялись на лучшее для всех своих детей в этих далеких краях
Next level lifestyle compared to the past farmlands
Образ жизни нового уровня по сравнению с прошлыми сельскохозяйственными угодьями
Don't you dare judge them or speak ill of they names
Не смей осуждать их или плохо отзываться об их именах
Those were my father's parents grandparents both alive still workin' to this day
Это были родители моего отца, бабушка с дедушкой, оба живы и работают по сей день
Tell me somethin'
Скажи мне кое-что.
They did it for the fam
Они сделали это ради семьи
Before they had computers
До того, как у них появились компьютеры
Carabaos, tricycles, and boats were how they maneuver
Карабины, трехколесные велосипеды и лодки - вот как они маневрируют
Both didn't want to join the military they already troopers
Оба не хотели идти в армию, они уже были солдатами
Takin' a leap of faith uncertain about the future
Совершаю прыжок веры, неуверенный в будущем
Eventually their actions trickled down to the very generations
В конце концов их действия дошли до самых поколений
That they was raisin' after much speculation
Что они были изюминкой после долгих размышлений
Bravery, love, stubbornness in the cycle
Храбрость, любовь, упрямство в этом цикле
Traveled overseas over thousands of miles
Проехал за границей тысячи миль
The eldest of their children flew back to the Philippines
Старший из их детей улетел обратно на Филиппины
With plans to marry the woman he loved since he was in his teens
С планами жениться на женщине, которую он любил с подросткового возраста
Carlota Nicdao was the youngest filled everybody with laughter
Карлота Никдао была самой младшей, и все смеялись
Elmer Viray worked seasonal seafood canneries back in Alaska
Элмер Вирей работал на сезонных консервных заводах по производству морепродуктов на Аляске
They had a son in '94
В 94-м у них родился сын
Got petitioned came here in '95
Получил петицию, приехал сюда в 95-м
Both worked 9-5's while they parents took care of they newborn child
Оба работали с 9 до 5, пока их родители заботились о своем новорожденном ребенке
Her family lived in NorCal but LA where they reside
Ее семья жила в Норкале, но в Лос-Анджелесе, где они сейчас проживают
They were the OTP in everybody's eyes
Они были ОТП в глазах всех
Unbreakable, inseparable, unshakable, impeccable
Нерушимый, неразделимый, непоколебимый, безупречный
And even though he fucked up they still carried the marriage through
И даже несмотря на то, что он облажался, они все равно сохранили брак до конца
But they didn't stop there
Но на этом они не остановились
There was somethin' in the air
Что-то витало в воздухе
Tellin' them to put their kids through college and raise them with care
Говорю им, чтобы они отдали своих детей в колледж и растили их с заботой
So they did the unthinkable and sacrificed both of they dreams
Поэтому они совершили немыслимое и пожертвовали своими мечтами
Just so three of they kids could live here with ease
Просто чтобы трое из их детей могли спокойно здесь жить
Hoped for the best knowing karma will come back around for them
Надеялись на лучшее, зная, что карма вернется к ним
Their siblings also had kids, V-Squad was found from them
У их братьев и сестер тоже были дети, от них был найден V-Squad
And don't you dare judge them or speak ill of they names
И не смей осуждать их или плохо отзываться об их именах
Because those are both of my parents, still workin' to this day
Потому что это оба моих родителя, которые работают по сей день
Tell me somethin'
Скажи мне кое-что.
They did it for our fam
Они сделали это для нашей семьи
They couldn't afford computers
Они не могли позволить себе компьютеры
Family minivans and 2 seaters how they maneuver
Семейные минивэны и 2-местные автомобили, как они маневрируют
Livin' check to check them two weeks couldn't come any sooner
Живой чек, чтобы проверить их, две недели не могли прийти раньше.
Takin' a leap of faith uncertain about the future
Совершаю прыжок веры, неуверенный в будущем
Eventually they actions trickled down to the very generations
В конце концов их действия дошли до самых поколений
That they was raisin' after much speculation
Что они были изюминкой после долгих размышлений
Still bravery, love, stubbornness in the cycle
Все еще храбрость, любовь, упрямство в этом цикле
Intergenerational KAPWA, hope, and pain written on both they smiles
Капва поколений, надежда и боль написаны на улыбках обоих.
Their son was a loner, bullied in elementary
Их сын был одиночкой, над ним издевались в начальной школе
Middle school, everybody but himself he pretend to be
Средняя школа, он притворяется кем угодно, только не самим собой.
Around his cousins and siblings he ain't have that same energy
Рядом со своими двоюродными братьями и сестренками у него нет такой же энергии
He had to stay strong and play the role of how the eldest be
Он должен был оставаться сильным и играть роль самого старшего
High school he couldn't look himself in the mirror
В старших классах он не мог смотреть на себя в зеркало
Got his heart broken no nurse could fix it with any type of procedure
У него было разбито сердце, и ни одна медсестра не смогла бы исправить это с помощью какой-либо процедуры
Attended college, his parents said why the fuck not?
Учился в колледже, его родители сказали, почему бы, черт возьми, и нет?
Graduated, hooked him up with a full time job
Закончила школу, устроила его на работу с полной занятостью
But he couldn't stop there
Но он не мог остановиться на достигнутом
He knew that something in the air
Он знал, что что-то витает в воздухе
Were all of his predecessors telling him to become more aware
Неужели все его предшественники советовали ему стать более осознанным
Because at any given time if he gets too comfortable
Потому что в любой момент, если он почувствует себя слишком комфортно
Life is goin' catch him slippin' eat him up like a lunchable
Жизнь настигнет его, когда он ускользнет, съест его, как съедобный обед.
He can choose to follow rules and retire in many places
Он может выбрать следовать правилам и уйти на пенсию во многих местах
Or contribute to the paradigm shift of an entire generation
Или внести свой вклад в смену парадигмы целого поколения
Go ahead and dare to judge and speak ill of his name
Дерзайте судить и дурно отзываться о его имени
Cuz he don't give a fuck, MC Zuko workin' to this day
Потому что ему насрать, MC Zuko работает по сей день
Workin' to this day and here we are now
Работаем по сей день, и вот мы здесь.
Here we are now
Теперь мы здесь
Now let me ask you
А теперь позвольте мне спросить вас
Where you at now?
Где ты сейчас находишься?
What's your story?
Какова твоя история?
I do it for the fam
Я делаю это ради семьи
Our phones are now computers
Наши телефоны теперь превратились в компьютеры
Dad got me a Toyota Cam I ain't gotta take the Uber
Папа купил мне Тойоту Кэм, я не собираюсь ездить на Убере
Makin' the most and takin' advantage of what's comin' to us
Извлекаем максимум пользы из того, что нам выпадает.
In my youth but I'm constantly lookin' to the future
В юности, но я постоянно смотрю в будущее
Gotta formulate a clever way in how to maneuver
Нужно сформулировать умный способ маневрирования
Because waste movements only goin' end up turnin' into manure
Потому что перемещение отходов в конечном итоге приведет только к превращению в навоз
Still got bravery, love, stubbornness mixed in the cycle
В этом цикле все еще смешаны храбрость, любовь, упрямство
Uncertain about the future respect the hustle that's the title
Неуверенный в будущем, уважающий суету - вот название
YEAH
да
HOO
ХУ





Writer(s): Carl Viray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.