MC Zuko - The Mecca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Zuko - The Mecca




The Mecca
Мекка
Ay ay ay ay ay!
Эй, эй, эй, эй, эй!
Pour a little down for the homies
Плесните немного за корешей,
Fuck from my-fuck-fuck-fuck from my face you don't know me
На хрен с моего-бля-бля-бля-бля с моих глаз, ты меня не знаешь.
The city never sleeps
Город не спит,
The city never sleeps-sleeps
Город не спит-спит.
Took the holy pilgrimage
Совершил святое паломничество,
Took the holy pilgrimage
Совершил святое паломничество.
New York stand up!
Нью-Йорк, на ноги!
It ain't the size of the dog in the fight it's the size of the fight in the dog
Дело не в размере собаки в драке, а в размере драки в собаке.
Both of my hands put together lookin' back like damn I really made it this far?
Сложил обе руки вместе, оглядываясь назад, думаю: "Черт, неужели я так далеко зашел?"
I just wanna thank my mom and daddy first of all for all they gave me
Прежде всего, хочу поблагодарить маму и папу за все, что они мне дали.
I know I been actin' reckless bad attendance all this waitin' has a purpose
Знаю, я вел себя безрассудно, плохо учился, но все это ожидание не напрасно.
I been workin' many silent operations
Я провернул много тайных операций,
Never back down if we got an altercation
Никогда не отступлю, если у нас разборки.
Tell me somethin' homie
Скажи мне кое-что, братан.
Uh, hrr
Э, хрр.
Wipe the sweat off my dome spit the phlegm on the streets
Стираю пот со лба, сплевываю мокроту на тротуар.
This my reality, to you it's all a dream
Это моя реальность, для тебя это всего лишь сон.
I don't know how to sleep, I gotta eat, follow me? (Know what I'm saying?)
Я не умею спать, мне нужно есть, за мной? (Понимаешь, о чем я?)
I can tell enough about a person from a conversation
Я могу многое сказать о человеке по разговору.
I sit back relax and watch the people make my observations
Я сижу сложа руки, расслабляюсь и наблюдаю за людьми.
And I'm not the kinda type to ever start a confrontation
И я не из тех, кто когда-либо начнет конфронтацию.
Rather keep it peaceful A-salaam aleikum man
Лучше жить мирно, ассаламу алейкум, мужик.
How y'all let me out the zoo?
Как вы вообще выпустили меня из зоопарка?
I'm a fucking animal I'm tearin' up the booth (HRRRR)
Я чертов зверь, я разрываю эту будку. (РРРРР!)
Got my luggage travelin' I visited the streets (YEAH)
Путешествую с багажом, побывал на улицах. (ДА!)
The energy I feel here is gritty as the beat (LET'S GO)
Энергия, которую я чувствую здесь, такая же жесткая, как и этот бит. (ПОГНАЛИ!)
West coast champ had to bring it to the east
Чемпион Западного побережья должен был привезти это на Восток.
That's a "dub" and a "E" that's "WE" motherfucker
Это "дабл-ю" и "и", то есть "МЫ", ублюдок.
And we out here, spittin' heat motherfucker
И мы здесь, накаляем атмосферу, ублюдок.
South for the winter but I'm east for the summer (AI AI)
Юг на зиму, но я на Востоке на лето. (АЙ, АЙ!)
Everybody raise your motherfucking 40's! (40'S!)
Все поднимают свои чертовы сороковые! (СОРОКОВЫЕ!)
Pour a little down for the homies! (HOMIES!)
Плесните немного за корешей! (КОРЕША!)
Middle fingers up to the police! (POLICE!)
Средние пальцы копам! (КОПАМ!)
Get the FUCK from my face you don't know me! (KNOW ME!)
УБЕРИСЬ с моих глаз, ты меня не знаешь! (НЕ ЗНАЕШЬ!)
Took the holy pilgrimage out to the east I just touched down free to The Mecca
Совершил святое паломничество на восток, только что приземлился на свободе в Мекке.
(NEW YORK STAND UP!)
(НЬЮ-ЙОРК, НА НОГИ!)
I blow ya mind every time I rhyme in the booth
Я взрываю тебе мозг каждый раз, когда рифмую в будке.
My flow is fire ignitin' lightin' a fuse
Мой флоу - это огонь, поджигающий фитиль.
I refuse to bomb it all like TNT and my reasons be is
Я отказываюсь взрывать все как тротилом, и мои причины в том, что
My people are bitin' they nails every second they seein' me
Мои люди грызут ногти каждую секунду, когда видят меня.
I ain't a G, I'ma keep it Z
Я не крутой парень, я останусь собой.
I'm a motion picture you a bootleg DVD, ha
Я - кино, а ты - пиратский DVD, ха.
AND FUCK YOU IF YOU THINK AFTER I DROP THIS VIDEO YOU GOIN' GET A FEATURE FREE!
И ПОШЕЛ ТЫ, ЕСЛИ ДУМАЕШЬ, ЧТО ПОСЛЕ ТОГО, КАК Я ВЫЛОЖУ ЭТО ВИДЕО, ТЫ ПОЛУЧИШЬ ФИТ БЕСПЛАТНО!
Past life executed just for speakin' up
В прошлой жизни меня казнили за то, что я говорил.
Now my execution 'bout speakin' up (AWWWW YEAH!)
Теперь моя казнь - это мои слова. (ОООО, ДА!)
Drinkin' water, taking breaths, and keepin' my feet planted
Пью воду, дышу и твердо стою на ногах.
Teeter totter to your left I'm leavin' MC's damaged
Качаюсь влево-вправо, оставляя МС покалеченными.
When I be on the M-I-C in the NYC in the Bedstuy streets or penthouse suite
Когда я на микрофоне в Нью-Йорке, на улицах Бедфорд-Стайвесанта или в пентхаусе,
I spit sicker than HIV don't stand by me can't get like me
Я читаю жестче, чем ВИЧ, не стой рядом со мной, тебе не стать таким, как я.
I️ beat you 4 times if the game is best out 3
Я сделаю тебя 4 раза, если игра идет до 3 побед.
I leave you home cryin' bring the pain like Kenpachi
Я оставлю тебя дома плакать, принесу боль, как Кенпачи.
I beat you so tired as if my name was M. Ali (THE GREAT!)
Я изобью тебя так сильно, как будто меня зовут Мохаммед Али. (ВЕЛИЧАЙШИЙ!)
You think I'm playin' but am I G? Yes I'm talking to you
Думаешь, я играю, но так ли это? Да, я говорю с тобой.
Shout out MIGS from Harlem the crew
Большой привет MIGS из Гарлема.
Shout out Westside Parlé all eyes are on you
Большой привет Westside Parlé, все взгляды на тебя.
I got that West Coast on me all eyes are on me
У меня Западное побережье за спиной, все взгляды на мне.
AND I DON'T NEED NEW YORK HELP TO KNOW I'M A BEAST
И МНЕ НЕ НУЖНА ПОМОЩЬ НЬЮ-ЙОРКА, ЧТОБЫ ЗНАТЬ, ЧТО Я ЗВЕРЬ.
I'M A KING
Я КОРОЛЬ,
DO YOU HEAR ME?
ТЫ СЛЫШИШЬ МЕНЯ?
DO YOU HEAR MEEEE!
ТЫ СЛЫШИШЬ МЕНЯЯЯ!
Alright
Хорошо.
Everybody raise your motherfucking 40's! (40'S!)
Все поднимают свои чертовы сороковые! (СОРОКОВЫЕ!)
Pour a little down for the homies! (HOMIES!)
Плесните немного за корешей! (КОРЕША!)
Middle fingers up to the police! (POLICE!)
Средние пальцы копам! (КОПАМ!)
Get the FUCK from my face you don't know me! (KNOW ME!)
УБЕРИСЬ с моих глаз, ты меня не знаешь! (НЕ ЗНАЕШЬ!)
Took the holy pilgrimage out to the east I just touched down free to The Mecca
Совершил святое паломничество на восток, только что приземлился на свободе в Мекке.
(NEW YORK STAND UP!)
(НЬЮ-ЙОРК, НА НОГИ!)





Writer(s): Carl Viray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.