Paroles et traduction MC5 - Ramblin' Rose
Ramblin' Rose
Бродячая роза
Brothers
and
sisters
Братья
и
сестры,
I
wanna
see
a
sea
of
hands
out
there
Я
хочу
видеть
море
рук!
Let
me
see
a
sea
of
hands
Покажите
мне
море
рук!
I
want
everybody
to
kick
up
some
noise
Я
хочу,
чтобы
все
подняли
шум!
I
wanna
hear
some
revolution
out
there,
brothers
Я
хочу
услышать
революцию,
братья!
I
wanna
hear
a
little
revolution
Я
хочу
услышать
немного
революции!
Brothers
and
sisters
Братья
и
сестры,
The
time
has
come
for
each
and
every
one
of
you
to
decide
Для
каждого
из
вас
настал
момент
решить,
Whether
you
are
gonna
be
the
problem
быть
проблемой
Or
whether
you
are
gonna
be
the
solution
(that's
right)
или
быть
решением
(правильно!)
You
must
choose,
brothers,
you
must
choose
Вы
должны
выбрать,
братья,
вы
должны
выбрать.
It
takes
five
seconds,
five
seconds
of
decision
Это
займет
пять
секунд,
пять
секунд
на
решение,
Five
seconds
to
realize
your
purpose
here
on
the
planet
пять
секунд,
чтобы
осознать
свою
цель
на
этой
планете.
It
takes
five
seconds
to
realize
that
it's
time
to
move
Пять
секунд,
чтобы
понять,
что
пора
двигаться,
It's
time
to
get
down
with
it
пора
действовать!
Brothers,
it's
time
to
testify
and
I
want
to
know
Братья,
пришло
время
свидетельствовать,
и
я
хочу
знать,
Are
you
ready
to
testify?!
готовы
ли
вы
свидетельствовать?!
Are
you
ready?!
Вы
готовы?!
I
give
you
a
testimonial
Я
представляю
вам
Love
is
like
a
ramblin'
rose
Любовь
как
бродячая
роза:
The
more
you
feed
it,
the
more
it
grows
чем
больше
ты
ее
питаешь,
тем
больше
она
растет.
Ramblin'
rose,
ramblin'
rose
Бродячая
роза,
бродячая
роза,
Come
on
home
(ah-ah,
hey)
возвращайся
домой
(а-а,
эй).
Ramblin'
rose
is
such
a
ball
Бродячая
роза
- это
круто:
Diamond
rings
and
a
Cadillac
car
бриллиантовые
кольца
и
Кадиллак.
Ramblin'
rose,
ramblin'
rose
Бродячая
роза,
бродячая
роза,
Come
on
home
возвращайся
домой.
Ramblin'
rose,
ramblin'
around
Бродячая
роза,
скитаешься
повсюду,
Ramblin'
rose,
I'm
gonna
put
you
down
бродячая
роза,
я
тебя
погублю.
Ramblin'
rose,
ramblin'
rose
Бродячая
роза,
бродячая
роза,
Come
on
home
(whoa,
hey)
возвращайся
домой
(о,
эй).
Love
is
like
a
ramblin'
rose
Любовь
как
бродячая
роза:
The
more
you
feed
it,
the
more
it
grows
чем
больше
ты
ее
питаешь,
тем
больше
она
растет.
Ramblin'
rose,
ramblin'
rose
Бродячая
роза,
бродячая
роза,
Come
on
home
возвращайся
домой.
I
need
a
ramblin'
rose
Мне
нужна
бродячая
роза,
Ramblin'
rose,
ramblin'
rose
бродячая
роза,
бродячая
роза,
Ramblin'
rose,
ramblin'
rose
бродячая
роза,
бродячая
роза,
Ramblin'
rose,
ramblin'
rose
бродячая
роза,
бродячая
роза,
Ramblin'
rose,
ramblin'
rose
бродячая
роза,
бродячая
роза,
Ramblin'
rose,
ramblin'
rose
бродячая
роза,
бродячая
роза,
Ramblin'
rose,
ramblin'
rose
бродячая
роза,
бродячая
роза,
Alright,
it's
alright,
it's
alright
Хорошо,
хорошо,
хорошо!
Thank
you,
thank
you,
thank
you
Спасибо,
спасибо,
спасибо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Sherman, Joe Sherman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.