MC5 - Ramblin' Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC5 - Ramblin' Rose




Ramblin' Rose
Бродячая роза
Brothers and sisters
Братья и сестры,
I wanna see a sea of hands out there
Я хочу видеть море рук!
Let me see a sea of hands
Покажите мне море рук!
I want everybody to kick up some noise
Я хочу, чтобы все подняли шум!
I wanna hear some revolution out there, brothers
Я хочу услышать революцию, братья!
I wanna hear a little revolution
Я хочу услышать немного революции!
Brothers and sisters
Братья и сестры,
The time has come for each and every one of you to decide
Для каждого из вас настал момент решить,
Whether you are gonna be the problem
быть проблемой
Or whether you are gonna be the solution (that's right)
или быть решением (правильно!)
You must choose, brothers, you must choose
Вы должны выбрать, братья, вы должны выбрать.
It takes five seconds, five seconds of decision
Это займет пять секунд, пять секунд на решение,
Five seconds to realize your purpose here on the planet
пять секунд, чтобы осознать свою цель на этой планете.
It takes five seconds to realize that it's time to move
Пять секунд, чтобы понять, что пора двигаться,
It's time to get down with it
пора действовать!
Brothers, it's time to testify and I want to know
Братья, пришло время свидетельствовать, и я хочу знать,
Are you ready to testify?!
готовы ли вы свидетельствовать?!
Are you ready?!
Вы готовы?!
I give you a testimonial
Я представляю вам
The MC5!
MC5!
Love is like a ramblin' rose
Любовь как бродячая роза:
The more you feed it, the more it grows
чем больше ты ее питаешь, тем больше она растет.
Ramblin' rose, ramblin' rose
Бродячая роза, бродячая роза,
Come on home (ah-ah, hey)
возвращайся домой (а-а, эй).
Ramblin' rose is such a ball
Бродячая роза - это круто:
Diamond rings and a Cadillac car
бриллиантовые кольца и Кадиллак.
Ramblin' rose, ramblin' rose
Бродячая роза, бродячая роза,
Come on home
возвращайся домой.
Ramblin' rose, ramblin' around
Бродячая роза, скитаешься повсюду,
Ramblin' rose, I'm gonna put you down
бродячая роза, я тебя погублю.
Ramblin' rose, ramblin' rose
Бродячая роза, бродячая роза,
Come on home (whoa, hey)
возвращайся домой (о, эй).
Love is like a ramblin' rose
Любовь как бродячая роза:
The more you feed it, the more it grows
чем больше ты ее питаешь, тем больше она растет.
Ramblin' rose, ramblin' rose
Бродячая роза, бродячая роза,
Come on home
возвращайся домой.
I need a ramblin' rose
Мне нужна бродячая роза,
Ramblin' rose, ramblin' rose
бродячая роза, бродячая роза,
Ramblin' rose, ramblin' rose
бродячая роза, бродячая роза,
Ramblin' rose, ramblin' rose
бродячая роза, бродячая роза,
Ramblin' rose, ramblin' rose
бродячая роза, бродячая роза,
Ramblin' rose, ramblin' rose
бродячая роза, бродячая роза,
Ramblin' rose, ramblin' rose
бродячая роза, бродячая роза,
Yeah, woo
да, у!
Come on
Давай!
Ohh!
Ох!
Alright, it's alright, it's alright
Хорошо, хорошо, хорошо!
Yeah, whoa
Да, ого!
Yes
Да!
Finish
Конец.
Thank you, thank you, thank you
Спасибо, спасибо, спасибо!





Writer(s): Noel Sherman, Joe Sherman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.