MC5 - Starship (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC5 - Starship (Live)




Starship, starship take me
Звездолет, звездолет забери меня
Take me where I want to go
Забери меня туда, куда я хочу попасть
Out there among the planets
Там, среди планет
Let a billion suns cast my shadow
Пусть миллиарды солнц отбрасывают мою тень
Starship, starship take me
Звездолет, звездолет забери меня
Stretch our legs in time and space
Размять ноги во времени и пространстве
Take a passage through the vacuum
Пройти сквозь вакуум
Let me feel the stars burnin' on my face
Дай мне почувствовать, как звезды горят на моем лице
Ten for the gravity, checkpoint
Десять - гравитация, контрольная точка
Nine for polarity, checkpoint
Девять - полярность, контрольная точка
Eight for the (?)
Восемь для (?)
Seven for the prismatic time warp
Семь для призматического искривления времени
Six for the spirit of the captain, captain
Шесть для духа капитана, капитан
Five for the power of the nucleus nebula
Пять для силы ядерной туманности
Four for the eyes, ears, nose, think, feel, speak
Четыре для глаз, ушей, носа, мышления, чувств, речи
Three for the many levels
Три для многих уровней
Two for the chromosome
Два для хромосомы
One for the energy
Один для энергии
One for the energy
Один для энергии
One check
Один чек
One check
Один чек
One check
Один чек
One check
Один чек
One check
Один чек
One check
Один чек
Leaving the solar system
Покидая солнечную систему
Leaving the solar system
Покидая солнечную систему
Leaving the solar system
Покидая солнечную систему
Leaving the solar system
Покидая солнечную систему
Leaving
Уходя
Leaving
Уходя
Leaving
Уходя
Leaving
Уходя
It's cold in sunfire glory
Холодно в сиянии солнечного огня
From this point I rise to infinity
С этой точки я поднимаюсь в бесконечность
There is a land whose beauty is almost
Есть земля, красота которой почти
Unimaginable to the human mind
Невообразимо для человеческого разума
In a daze we stand there and look further
В оцепенении мы стоим там и смотрим дальше,
Than the ordinary eye can see
Чем может увидеть обычный глаз
Children, far above the roof of this world
Дети, далеко над крышей этого мира
We can encompass vistas of the worlds
Мы можем охватить взглядом просторы миров
There is a land where the sun shines eternally
Есть земля, где солнце светит вечно
Eternally, eternally
Вечно, вечно вечно
Out there in outer space is a living
Там, в открытом космосе, есть живое существо.
Blazing fire so vital and alive
Пылающий огонь, такой жизнерадостный и живой
That it burns our eyes to witness it's spendor
Что у нас горят глаза, когда мы видим, как это расточительно





Writer(s): Robert W. Derminer, Frederick D. Smith, Wayne Kramer, Dennis A. Tomich, Michael Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.