Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Borde del Infarto
Am Rande des Infarkts
AL
BORDE
DEL
INFARTO
AM
RANDE
DES
INFARKTS
Estoy
aki
sentado
Ich
sitze
hier
Esperando
ver
aparecer
Und
warte
darauf,
dass
er
erscheint
La
sombra
de
la
muerte
Der
Schatten
des
Todes
Ke
me
venga
a
rekoger
Der
mich
abholen
kommt
La
suerte
ha
kambiado
Das
Schicksal
hat
sich
gewendet
Y
no
puedo
konsentir
Und
ich
kann
es
nicht
zulassen
Ke
se
salga
de
la
mano
Dass
mir
entgleitet
Lo
ke
siempre
dirigí
Was
ich
immer
gelenkt
habe
Desde
el
vacío
Aus
der
Leere
heraus
Tan
sólo
pienso
en
tí
Denke
ich
nur
an
dich
Los
momentos
de
la
vida
An
die
Momente
im
Leben
En
ke
tan
feliz
yo
fui.
In
denen
ich
so
glücklich
war.
Al
Borde
Del
Infarto
Am
Rande
des
Infarkts
Porke
no
estás
junto
a
mi
Weil
du
nicht
bei
mir
bist
Al
Borde
Del
Infarto
Am
Rande
des
Infarkts
Tan
solo
pienso
en
ti
Ich
denke
nur
an
dich
No
me
busques
en
la
zona
Such
mich
nicht
in
der
Gegend
No
preguntes
más
por
mi
Frag
nicht
mehr
nach
mir
Desde
akel
último
beso
Seit
jenem
letzten
Kuss
Soy
komo
el
viento
de
abril
Bin
ich
wie
der
Aprilwind
La
sonrisa
ke
llevabas
Das
Lächeln,
das
du
trugst
Kuando
te
konocí
Als
ich
dich
kennenlernte
La
medalla
ke
kolgaba
Die
Medaille,
die
hing
En
tu
pecho
juvenil
An
deiner
jugendlichen
Brust
Nos
perka
el
destino
Das
Schicksal
verfolgt
uns
La
vida
llega
a
su
fin
Das
Leben
geht
zu
Ende
Todo
lo
ke
nos
separa
Alles,
was
uns
trennt
Nos
volverá
a
unir.
Wird
uns
wieder
vereinen.
Al
Borde
Del
Infarto
Am
Rande
des
Infarkts
Porke
no
estás
junto
a
mí
Weil
du
nicht
bei
mir
bist
Al
Borde
Del
Infarto
Am
Rande
des
Infarkts
Tan
sólo
pienso
en
ti
Ich
denke
nur
an
dich
Tan
lejos
llega
el
destino
So
weit
reicht
das
Schicksal
La
vida
llega
a
su
fin
Das
Leben
geht
zu
Ende
Todo
lo
ke
nos
separa
Alles,
was
uns
trennt
Nos
volverá
a
unir
Wird
uns
wieder
vereinen
Al
Borde
Del
Infarto...
Am
Rande
des
Infarkts...
Al
Borde
Del
Infarto
Am
Rande
des
Infarkts
No
hay
tiempo
para
decidir
Es
gibt
keine
Zeit
zu
entscheiden
Al
Borde
Del
Infarto
Am
Rande
des
Infarkts
Porke
tengo
ke
sobrevivir
Weil
ich
überleben
muss
Porke
tengo
ke
sobrevivir
Weil
ich
überleben
muss
Porke
tengo
ke
sobrevivir
Weil
ich
überleben
muss
Porke
tengo
ke
sobrevivir
Weil
ich
überleben
muss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Jimenez Panera, Nicolas Vazquez Lopez, Luis Javier Corral Garcia, Joaquin Gonzalez Herbella
Album
Jódete
date de sortie
15-06-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.